Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for chhe2, found 8,
u: afm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#326]
( 1 ) 將大嘴口ka7合起來 。 ( 2 ) 蓋 ( kham3 ) 。 ( 3 ) 庇 ( phi2 ) 護 , 幫助 , 擁護 。 ( 4 ) 算帳e5時詐騙 。 ( 5 ) 貪心 。 ( 6 ) 香爐等e5唇向內面彎曲 。 ( 7 ) 圍起來 。 ( 8 ) 混合 。 <( 1 ) 嘴tioh8 ∼-- teh , 籃a2嘴ka7伊 ∼ 倚 -- 來 。 ( 2 ) 用布帆ka7伊 ∼ teh ,∼ 目睭 , ∼ 水魚 ( gu5 )/∼ 死鯉魚 = 蓋目睭來sng2遊戲 。 ( 3 ) ∼ 人 , ∼ 全家會tit過 。 ( 4 ) 無 ∼ 無蓋 = 算帳公道 / 無暗崁人e5錢財 。 ( 5 ) Hit e5人真 ∼ 。 ( 6 ) ∼ e5甕a2嘴 。 ( 7 ) 用手 ∼ teh , Tioh8用衫a2帕 ( phe3 ) ∼ 倚 ( oa2 ) 來才be7落去 , 賊hou7人 ∼ -- tioh8 。 ( 8 ) 好 ∼ 歹 , ∼ 來合 ( kah ) 去 / ∼ 來扯 ( chhe2 ) 去 。 >
u: zhea chhe2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792] [#6699]
不滿e5時e5感歎詞 。 <∼, to m7 - thangan2 - ni ! >
u: zhea'zhea zhøea'zhøea 髓髓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0872] [#6703]
加強形容 。 < 溶 ∼∼ = [ 溶chhe2 - chhe2 ] ; 濁 ∼∼ = [ 濁chhe2 - chhe2 ] 。 >
u: kwn'pvii kwn'peeng/kyn'pvee(漳)/kyn'peeng(漳) 均平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385/A0385/A0321/A0321] [#37406]
( 1 ) 平均 。 ( 2 ) 五分五分 , 無差 。 <( 1 ) 分 ( pun ) be7 ∼∼ ; 無 ∼∼ ; 扯 ( chhe2 )∼∼ 。 ( 2 ) 兩個e5酒量 ∼∼∼∼; 兩人e5功夫 ∼∼ 。 >
u: løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1025] [#40097]
無清 。 < 水 ∼ ; 聲音 ∼ ; ∼ 滓 ; ∼ chhe2 - chhe2 。 >
u: siefn`laang 仙--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52444]
仙人 。 <∼∼ phah鼓有時錯 ; ∼∼ 頭殼碗髓 ( chhe2 ) ; ∼∼ 騎鶴 = 扛轎e5暗語 : 注意路上e5魔鬼 。 >
u: svaf'thin 相thin7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0710] [#67833]
( 1 ) 平均扯 ( chhe2 ) 。 ( 2 ) 娶來做bou2 。 ( 3 ) 對抗 。 <( 2 ) Kap伊 ∼∼ 。 >
u: zhea'zhea 紪紪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0802] [#67940]
= [ chhe2 ] 。 <>