Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for chid, found 200, display thaau-100-zoa:
u: aang'safm'chid'zhao 紅三七草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#943]
( 植 ) 紫色萬年青 。 ( 刀傷腫e5時 , 將莖 、 葉 、 根tui5 hou7碎來抹局部 。 )<>
u: boarn'chid 滿七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3331]
死了四十九 ( 7X7 ) 工e5供養 。 < 做 ∼∼ 。 >
u: zap'chid'niuo khiaux'khiaux 十七兩 翹翹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4648]
( 1 ) 秤頭有足 。 ( 2 ) 死去 。 ##+ D6280 ( 2 ) 死去 。 <( 2 ) taN to ∼∼-- loh 。 >
u: zhad'chid'chiu 漆七樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#6315]
( 植 ) 漆樹科 , = [ 紅包樹 ] 。 <>
u: chid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8571]
= [ 七 ]( 2 ), 七e5大寫 。 <>
u: chid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8572]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 七個 。 <>
u: chid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8573]
擦拭 。 <∼ 仔 ; ∼ 窗仔 ; ∼ 清氣 。 >
u: chid'ar 七仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8574]
[ 墨賊子 ] 之一 , 牌面有烏七點或烏點三紅點四 。 <>
u: chid`ar 七仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8575]
無正經 ; sng2笑 ; 笑詼 , kau2 - koai3 。 <∼∼ khah興 ( heng3 ) 八 ( poeh ) 仔 ; ∼∼ teh笑八仔 ; ∼∼ mai3笑八仔 。 >
u: chid'bofng poeq'bofng 七摸 八摸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8576]
隨便亂摸 。 <>
u: chid'zar poeq'zar chid'zar pøeq'zar 七早八早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8577]
非常早 。 <>
u: chid'zar poeq'loe 七早 八內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8578]
非常早 。 <>
u: chid'zaxn'thaq 七層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8579]
( 植 ) 蔬菜e5一種 。 <>
u: chid'zap 柒拾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8580]
seventy
七十e5大寫 。 <>
u: chid'zap'ji'piexn 七十二變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8581]
指孫悟空e5七十二種變身 。 < 猴齊天 ∼∼∼∼ = 意思 : 指人心e5種種變動 。 >
u: chid'zap'ji'te'soaq 七十二地煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8582]
七十二e5地上e5煞神 。 <>
u: chid'zap'jit'zar 七十日早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8583]
( 植 )( 1 ) 第一期稻作e5品種名 。 ( 2 ) 蕃薯e5品種名 。 <>
u: chid'zap'svaf poeq'zap'six 七十三 八十四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8584]
形容講無路用e5話 。 < 講kah ∼∼∼∼∼∼ 。 >
u: chid'zap'taang poeq'zap'thiq 七十銅 八十鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8585]
= [ 七銅 八鐵 ] 。 <>
u: chid'ze poeq'pee 七坐 八扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8586]
嬰仔到七個月就會曉坐 , 八個月就會曉pe5 。 <∼∼∼∼ 九發牙 。 >
u: chid'zexng 七政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8587]
( 文 ) 七曜 。 <>
u: chid'zeeng 七情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8588]
( 文 ) 指人e5七種情緒 : 喜怒哀懼 ( khu7 ) 愛惡欲 。 <>
u: chid'zhafm poeq'zhafm 七參 八參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8589]
隨便混合 。 <>
u: chid'zhafm'sioong poeq'zhafm'sioong 七參商 八參商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8590]
做種種e5參商 。 <>
u: chid'chiaf'go'pee 七推五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8591]
= [ 七赤五耙 ] 。 <>
u: chid'chiaq'go'pee 七赤五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8592]
( 1 ) 女人等互相chhia - pe5對phah 。 ( 2 ) 指女強人 。 <( 1 )∼∼∼∼ khiN5倚teh pe5 。 >
u: chid'chiak 𢷾𢷾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8593]
= [ chhiah8 - chhiak8 ]( 1 )( 2 ) 。 <>
u: chid'chiefn poeq'chiefn 七遷 八遷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8594]
戇神戇神徙來徙去 。 <>
u: chid'chvy 七星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8595]
指北斗七星 。 < 踏 ∼∼ = 腳踏七星位置e5形來行法術 。 >
u: chid'chvy'kym 七星金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8596]
祭拜e5時搵 ( un3 ) thai5豬e5血e5 [ 金紙 ] 。 <>
u: chid'chvy'pafng 七星枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8597]
鋪ti7棺木內底有畫七星e5薄枋 。 <>
u: chid'chvy'tefng 七星燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8598]
祈禱e5時ka7七星分做七個提燈 。 < 魏延chhia倒 ∼∼∼ = 意思 : 破大事 。 >
u: chid'chiøq'thuii 七尺槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8599]
七尺棒e5武器 , 大支棒 。 <∼∼∼ 無存三尺後 = 意思 : 做tai7 - chi3無留餘地 ; ∼∼∼ tioh8留三尺後 。 >
u: chid'chid 七七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8600]
死後四十九工 , 中陰 。 <>
u: chid'chid six'zap'kao 七七 四十九 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8601]
乘法e5口訣 。 <>
u: chid'chiuo poeq'khaf 七手 八腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8602]
出腳出手 , 干涉 , chhap閒事 。 < 我m7是 ∼∼∼∼ ; 伊是 ∼∼∼∼ e5 。 >
u: chid'chviuo poeq'chviuo 七搶 八搶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8603]
tak8項long2強奪 。 <>
u: chid'zhvoaf poeq'chix 七chhoaN 八刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8604]
用種種理由來冤家 。 <>
u: chid'zhoxng poeq'zhoxng 七創 八創 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8605]
施行各種e5手段 。 <>
u: chid'zhuix 拭嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#8606]
( 1 ) ka7嘴拭清氣 。 ( 2 ) = [ 掩嘴 ] 。 <>
u: chid'zhuix poeq'cih 七嘴 八舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8607]
一陣人講出無仝款e5話 。 <>
u: chid'zhuxn'kym 七寸金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8608]
= [ 遠志 ] 。 <>
u: chid'cie'be 七姊妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8609]
( 植 ) 薔薇科 。 <>
u: chid'ciah poeq'ciah 七食 八食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8610]
chhin3 - chhai2講講來欺騙 / 食人 。 <>
u: chid'cied poeq'cied 七折 八折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8611]
tak8項long2 beh phah折 。 <>
u: chid'cioxng poeq'khiim 七縱 八擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8612]
指諸葛孔明ka7孟獲 ( hek8 ) 放七pai2掠八pai2 。 <>
u: chid'zong poeq'zong 七狀 八狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8613]
陷害人e5時捏 ( liap ) 造種種罪狀 。 <>
u: chid'geh 七月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8614]
年e5第七個月 。 <∼∼ 初一一雷 , 九颱來 ; ∼∼ 關無了 -- e5 = 七月地獄出來e5 iau鬼 , 罵囡仔貪食 ; ∼∼ 無閒和尚 ; ∼∼ 頓頓飽 , 八月long2無巧 ( kha2 ) 。 >
chitgøeh-pvoax/chitgøeqpvoax 七月半 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'geh'pvoax [[...]][i#] [p.B0207] [#8615]
中元節 。 <∼∼∼ 鴨仔m7知死 = 指m7知死活e5人 。 >
u: chid'geh'pvoax'kuie chid'gøeh'pvoax'kuie 七月半鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8616]
中元節e5 iau鬼 。 <>
u: chid'gieen chid'gaan(漳) 七言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207/B0206] [#8617]
( 文 ) 七言詩 。 <>
u: chid'hex chid'høex 七歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8619]
七e5年歲 。 <∼∼ 騙八歲 = 無hiah - nih8好騙 ; ∼∼ 罵八歲夭壽 。 >
u: chid'hiaam poeq'hiaam 七嫌 八嫌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8620]
嫌東嫌西 。 <>
u: chid'hieen 七賢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8621]
( 1 ) 指伯夷 、 叔齊 、 虞 ( gu5 ) 仲 、 夷逸 ( it ) 、 朱張 、 柳下惠 、 少連等七賢人 。 ( 2 ) 支那晉代e5竹林七賢 [ 嵇康 、 阮籍 、 阮咸 ( ham5 ) 、 向秀 、 劉伶 、 山濤 ( to5 ) 、 王戎 ] 。 <>
u: chid'hieen'zhao 七絃草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8622]
= [ 書 ( chu ) 帶草 ] 。 <>
u: chid'hieen'khiim 七絃琴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8623]
樂器e5一種 。 ( 圖 : 下P - 216 )<>
u: chid'hiøh'lieen 七葉蓮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#8624]
( 藥 ) 根用來做治腹痛 、 橫眩 、 胃腸藥 、 毒蛇咬傷e5民間藥 。 <>
u: chid'hof ji'ban'go 七呼 二萬五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#8625]
家己亂定價 。 <>
u: chid'iaa 七爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8626]
= [ 范無救 ] 、 [ 矮爺 ] 。 <>
u: chid'iaa poeq'iaa 七爺 八爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8627]
附屬ti7社廟e5大小兩體e5神 。 <>
u: chid'iau 七曜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8628]
( 日 ) 一禮拜e5七日名 。 <>
u: chid'id ha'kaf'safm 七一 下加三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8629]
( 八算 )<>
u: chid'ji ha'kaf'lak 七二 下加六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8630]
八算e5口訣 。 <>
u: chid'ji'pheeng 七字秤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8631]
= [ 七二戥 ] 。 <>
u: chid'ji'terng 七二戥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8632]
一圓銀等於七錢二分e5秤 。 <>
u: chid'ji'tuix 七二對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#8633]
七言對句 。 <>
u: chid'jit 七日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8634]
( 1 ) 月e5初七 。 ( 2 ) 忌日 。 <( 2 )∼∼ 引魂 = 七日忌 。 >
u: chid'jit'un 七日暈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8635]
( 植 ) 大戟科 。 <>
u: chid'kao lak'zap'svaf 七九 六十三 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8636]
九九乘法之一 。 <>
u: chid'kiøq'ar 七腳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8637]
= [ 七腳戲 ] 。 <>
u: chid'kiøq'ar'hix 七腳仔戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8638]
= [ 七腳戲 ] 。 <>
u: chid'kiøq'hix 七腳戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8639]
七個演員做e5戲 。 <∼∼∼ 報萬兵 = 誇大其詞 , 不可完全相信 ; ∼∼∼ 全棚做 = 人雖然少但各種tai7 - chi3 long2做 。 >
u: chid'khay'poeq'khay chid'khay'pøeq'khay 七開八開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8640]
浪費 。 <∼∼∼∼ 隨時了 。 >
u: chid'khafng 七孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206/B0208] [#8641]
( 白 )/( 文 ) 目口鼻耳e5七個孔 。 <∼∼ be7赴喘 = 指貧困 ; 面裡 ∼∼ ; ∼∼ 流血 。 >
u: chid'khaf poeq'chiuo chid'khaf pøeq'chiuo 七腳八手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8642]
大家出腳出手 。 < 大家un5 - un5 - a2 - si7 , m7 - thang an2 - ne ∼∼∼∼ 。 >
u: chid'khao'too 七巧圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205/B0206] [#8643]
智慧e5板 。 <>
u: chid'khaux'poeq'khaux chid'khaux'pøeq'khaux 七扣八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8644]
= [ 七扣八除 ] 。 <>
chitkhaux-pøehtuu 七扣八除 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux'poeq'tuu chid'khaux-pøeq'tuu [[...]][i#] [p.B0205] [#8645]
各種扣除 。 < 乞伊 ∼∼∼∼ 無 -- 去 。 >
u: chid'khie poeq'løh 七起 八落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8646]
價錢等e5起起落落 。 <>
u: chid'khiaux 七竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8647]
目口鼻耳e5七個孔 。 <>
u: chid'khiaux'too 七竅圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8648]
智慧e5板 。 <>
u: chid'khiuo poeq'khiuo 七khiu2 八khiu2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8649]
隨便khiu2 , 胡亂khiu2 。 <>
u: chid'khiuu poeq'khiuu 七khiu5 八khiu5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8650]
tiaN7 - tiaN7吝嗇 。 <>
u: chid'khøo poeq'khøo chid'khøo pøeq'khøo 七躊八躊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8651]
戇神無知beh chhong3啥麼 。 <>
u: chid'khok poeq'khok 七khok8八khok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8652]
khok8來khok8去 。 < 一寡碗 ∼∼∼∼ kong3 - kong3破 。 >
u: chid'khog poeq'khog 七khok 八khok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8653]
烏白榨取 。 <>
u: chid'khorng poeq'khiaux chid'khorng pøeq'khiaux 七孔八竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8654]
身體e5七個孔long2真敏捷 。 <∼∼∼∼ e5人 。 >
u: chid'kii pad'koaix 七奇 八怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206/B0206] [#8655]
非常奇怪 ; 奇奇怪怪 。 <>
u: chid'kia 七崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8656]
指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 。 <∼∼ 八倒九斜十落 = 指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 , 八月小khoa2降低 , 九月變低 , 十月就完全落去 。 >
u: chid'kiuu poeq'kiuu 七求 八求 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8657]
不時teh求 。 <>
u: chid'køo poeq'køo 七翱 八翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8658]
( 1 ) 胡亂塗擦 。 ( 2 ) ko5 - ko5纏來強討 。 <>
u: chid'kø poeq'kø 七翱 八翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8659]
胡亂ko7轉 , ko7過來ko7去 。 <>
u: chid'koaf 七瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8660]
( 文 ) 七月e5別名 。 <>
u: chid'koae poeq'koae 七拐 八拐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8661]
用各種方法來拐騙 。 <>
u: chid'koarn'pvoax 七管半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8662]
音樂e5調e5一種 。 <>
u: chid'koad poeq'koad 七訣 八訣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8663]
= [ 七拐 八拐 ] 。 <>
u: chid'korng poeq'korng 七講 八講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8664]
隨便胡亂講話 。 <>
u: chid'kof'chvy 七姑星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8665]
ti7金牛宮e5頂面迴轉e5七粒小星 。 <>
u: chid'kuy 七歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#8666]
八算e5用七來除 。 <>
u: chid'lau poeq'lau chid'lau pøeq'lau 七老八老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8667]
= [ 七老 八拄 ] 。 <>

plus 100 more ...