Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for cin, found 88, display thaau-15:
- u: ao'cin sym'huiq 嘔盡 心血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0014]
-
- (文)
- u: biet'cin 滅盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648]
-
- 全滅 。
- bøexliao bøexcin 沒了沒盡 [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'liao bøe'cin [[...]][i#] [p.B0850]
-
- 無盡頭 。
- u: buu'kioong'buu'cin 無窮無盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720]
-
- 無制限 。
- u: buu'kioong'cin 無窮盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720]
-
- = [無窮無盡] 。
- u: zau'cin 找盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600]
-
- 支付了同情追加金ka7完全買起來 。
- u: zeeng'cin 情盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178]
-
- 無koh親切 , 感情已盡 。
- u: zhaa'khafng bie'niuu'cin 柴空 米糧盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570]
-
- 形容非常散赤 , 無米無柴 。
- u: zhud'cin'sym'huiq 出盡心血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353/B0354]
-
- 用盡心血 。
- u: zhud'pud'cin 出不盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356]
-
- 大量繼續出來 。
- u: ciah'cin 食盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080]
-
- 食完 。
- u: cin 盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0220]
-
- (1)(姓) 。
(2)完盡 。
(3)全部 。
(4)限 。
(5)叮嚀 。
- u: cin'bang 盡望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226]
-
- = [盡向(ng3)] 。
- u: cin'bad 盡識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226]
-
- 各種tai7-chi3 long2總bat 。
- cixnbøea 盡尾 [wt] [HTB] [wiki] u: cin'bøea [[...]][i#] [p.B0228]
-
- 最後 , 路尾 。
plus 73 more ...
- dictionary: Lim08 (69546 rows)
- columns: idx, p, M, u, uMLT, ns, thj, en, zh, fn
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 25