Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for had, found 22,
u: zorng'had 總轄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870]
總管轄 。 <>
u: had [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526]
支配 , 掌管 。 <∼ 下 ; chit營是我所 ∼ e5 。 >
u: had [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526]
大聲罵 。 < 大聲 ∼ 我 。 >
u: had'ar hat仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526]
掛ti7腰裡貯錢等e5長袋 。 <∼∼ 帶 。 >
u: had'zhae 喝采 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
( 日 ) < 眾人 ∼∼ 。 >
u: had'chviux 喝嚏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527/B0512]
( 1 ) phah hat / hah - chhiuN3 e5聲 。 ( 2 ) phah hat / hah - chhiuN3 。 <>
u: had'ha 轄下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
管轄之下 。 <>
u: had'jieen 豁然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
( 文 )<>
u: had'khix 喝去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
大聲罵去 。 < 大聲 ∼∼ 。 >
u: had`laang 喝人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
大聲罵人 。 <>
u: had'paw hat包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
掛ti7腰裡e5袋 。 <>
u: had'pox hat布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
aiN7囡仔e5布條 , aiN7巾 。 <>
u: had'siaau 喝精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
( 卑 ) hou7人大聲罵 。 < hou7人 ∼∼ ; 當面 ∼∼ 。 >
u: had'thaau 喝頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
大聲罵 。 < 當面 ∼∼ 。 >
u: hof'had 呼轄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817]
命令 。 <∼∼ boe7動 。 >
u: khiorng'had 恐喝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310]
<∼∼ 取財 。 >
u: koarn'had 管轄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0453]
管理支配 。 <∼∼ 內 。 >
u: thorng'had 統轄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485]
( 文 ) 統領管轄 。 <>
u: tit'had 直轄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316]
( 日 ) 直接管轄 。 <>
u: sw'had 司褐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0778]
( 姓 )<>
u: had'had 喝喝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527/B0527]
= [ 喝 ] 。 <>
u: had'huu 褐扶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527]
( 姓 )<>