Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for hiah, found 47,
u: bag'tag bak濁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547]
( 1 ) 小道具等困難處理 。 ( 2 ) phaiN2心 。 <( 1 ) chhun一koa2物害你 ∼∼ 。 ( 2 ) 我kah hiah ∼∼ theh8你e5物 。 >
u: biern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 免除 。 ( 3 ) 無需要 。 <( 2 ) 赦 ∼ ; ∼ 稅 ; ∼ 租 ; ∼ 職 ; ∼ 學費 ; boe7 ∼-- 得 ; 忍得一時之氣 ,∼ 得百日之憂 。 ( 3 )∼ 講 ; ∼ tng2來 ; ∼ hiah che7 。 ’>
u: zaux'hiah 灶額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603]
灶孔頂面e5側面 。 < 有存ti7刀砧 , 無存ti7 ∼∼ = 意思 : 有好意無好意看做法to7知 。 >
u: zhoafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0843]
打扮派頭來比sui2 。 < 穿這領衫來kap伊 ∼-- 一 - 下 ; 你 ∼ kah hiah - nih8 sui2 beh to2去 ? >
u: ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067]
( 1 ) hiah - nih8 , 如此 。 ( 2 ) 感動詞 。 <( 1 )∼ 細 ; ∼ 遠 ; ∼ 寒 。 ( 2 )∼ theh8 -- 去 - ouh ;∼ 錢hou7你lah 。 >
u: ciaq'kuo 此久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073]
( 1 ) 最近 。 ( 2 ) hiah - nih8久 。 <( 1 )∼∼ 好 -- mah ? ( 2 )∼∼ 才看 -- kiN3 = 久見 ; ∼∼ 猶未來 。 >
u: ciab (2)目睭等生膿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098]
目睭 ~ ; ~ 目 ; 衫穿kah hiah ~ 。 <>
u: zøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0844/A0791/A0873]
多數量 。 <∼ 少 ; hiah ∼ ; 話 ∼ 。 >
u: haq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0509/B0510]
( 1 ) 烘tioh8火或曝tioh8日 。 ( 2 ) 氣味等chheng3 - tioh8鼻孔 。 ( 3 ) 靠勢 。 <( 1 ) ∼ 水煙 ; ∼ tioh8日 ; khu5 ti7灶腳前 ∼ 燒 。 ( 2 ) 細仔間仔toa3 hiah che7人 , 人氣真 ∼ 。 ( 3 ) ∼ 勢 ; ∼ 官勢 。 >
u: haxm'sviu ham3想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0535]
空想 , 妄想 。 < 你teh ∼∼ hiah - e5無e5 tai7 - chi3 。 >
u: hau'hiah 鱟額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0524]
額頭闊 , 禿額 。 <>
u: hiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606]
頭額 。 <∼ 痕 ; 雞胸鱟 ( hau7 ) ∼, m7死也做乞食 。 >
u: hiah'baai 額眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608]
( 1 ) 眉e5頂面 。 ( 2 ) 女 、 囡仔 、 演員等ti7額頭e5裝飾品 。 <>
u: hiah'zeeng 額前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608]
前額 。 <>
u: hiah'huun 額痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608]
額e5皺紋 。 <>
u: hiah'kag 額角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607]
目眉e5頂面 , 鬢 ( pin3 ) 邊e5骨koan5起來e5所在 。 <>
u: hiah'khaf 額腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607]
額e5頂部 。 <∼∼ 蓋蓋 ; ∼∼ 齊 。 >
u: hiah'sex 額勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607]
額e5情況 。 <∼∼ khok - khok 。 >
u: hiah'thaau 額頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607]
前額 。 < kong3 - tioh8 ∼∼ 。 >
u: høo'hoxng 何況 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828]
ah - tioh8 koh講 。 < 一個to m7肯 , ∼∼ hiah che7人na2 beh肯 。 >
u: horng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0832]
穿插等漂撇 。 < 穿kah hiah ∼ ; 不止 ∼ 。 >
u: kaq'hiaq 到彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178]
( 1 ) 到hit種程度 。 ( 2 ) 無hiah - nih - a2 。 <( 1 )∼∼ che7 ; ∼∼ 飾 ( sek = 美麗 ) 。 ( 2 ) 我 ∼∼ 戇 ; 我 ∼∼ 大八字 。 = [ 到 ( kau3 ) hiah ] 。 >
u: kaix'tuo'hør 蓋tu2好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189]
Tu2 - a2好 , hiah tu2好 。 <>
u: kaang'koarn 共管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0225]
([ ka7人管 ] e5合音 ) 。 < 你 ∼∼ hiah che7 。 >
u: kaux'hiaq 到彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203]
( 1 ) hiah - nih - a2 e5程度 。 ( 2 ) 無hit款tai7 - chi3 , … e5 tai7 - chi3豈有 ? 我 ~~ 好額 。 = [ kah hiah ] 。 <( 1 )∼∼ 寒 。 >
u: khaxm'hiah 蓋額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223]
禿頭 。 <>
u: khoeq'oar khoeh倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457/A0406]
人等chiN做一堆 。 < 大家m7 - thang hiah ∼∼ 。 >
u: khog'hiah 擴額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0494]
額頭突出 。 <∼∼ 好bih雨 。 >
u: kiah pee'pud koxng thaau'hiah kiah8耙扒 kong3頭額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244]
= 意思 : 講無聊e5話反轉惹來麻煩 ; 自chhoe7苦食 。 <>
u: kviaa hiah'lea 行 額禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244]
kiah8正手倚額頭e5敬禮 , kiah8手禮 。 <>
u: kym'afng'ar 金尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324]
金像 , 金e5人形 。 < na2 ∼∼∼ hiah sui2 。 >
u: kirn'liaau 緊撩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322]
緊做 , 趕緊著手 。 < 使 ∼∼; hiah ∼∼ 。 >
u: liux'hiah 瑠額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0977]
禿額 。 <>
u: m'sae 不使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916]
無必要 … , m7免 。 <∼∼ 掛意 ; ∼∼ hiah che7 。 >
u: oe'sae 話屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0154]
阿理不達e5話 。 <∼∼ hiah che7 。 >
u: phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0868]
( 1 ) 破壞 。 ( 2 ) 割開 。 ( 3 ) 指摘人e5缺點當面勸告 。 ( 4 ) 發覺 。 ( 5 ) 徹底 。 ( 6 ) 用秫米做 [ 粿 ] e5時 , 摻硬米 。 ( 7 ) 受胎 、 分娩不吉e5月 。 <( 1 ) 衫快 ∼ ; 船 ∼ ; 拆 ∼ ; kong3 ∼ ; 嘴 ∼ ; ∼ 田隙 ( khiah ) ; 城 ∼ ; ∼ 伊e5法術 ; ∼ 人e5姻緣 。 ( 2 )∼ 柴連柴砧續 ∼ = 意思 : 講人密報koh講出密報者e5名 ; ∼ 腹驗花 ( 女人e5處女膜 ) ; ∼ 鬢梳 = 分髮 。 ( 3 ) 當面 ∼ 伊m7 - tioh8 ;∼ 嘴 ∼ 舌 ; ∼ 嘴鏨 。 ( 4 )∼ 孔 ; ∼ 肚 ; 事若 ∼ 你就害 ; 雞kui ∼ 。 ( 5 ) 看見真 ∼ ; 看m7 ∼ ; 看我kah hiah ∼ ; 開 ∼ ; 講 ∼ ; 點 ∼ 。 ( 6 ) 三交 ∼ = 二分秫米伊分硬米 ; 一斗 ∼ 二升 。 ( 7 )∼ 月 ; ∼ 骨 = 不吉e5月生e5女兒 ; ∼ 格 = 不吉e5月生koh帶有缺點e5命數 ; ∼ 相 ( siuN3 ) ; 今年cha - pou ∼ 九月 。 >
u: phoax'hiah 破額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877]
( 1 )[ 童乩 ] 割家己e5額頭 。 ( 2 ) 額頭中央有凹 ( naih ) 痕e5惡相 。 <( 2 ) 生十個缺嘴 , m7生一個 ∼∼ 。 >
u: pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0666/B0769]
( 1 ) 病症 。 ( 2 ) 破病 。 ( 3 ) 三聲無奈 ; 無志氣 。 <( 1 ) 相思 ∼ ; tioh8 ∼ ; 有 ∼ ; 真藥醫假 ∼, 真 ∼ 無藥醫 。 ( 2 ) ∼ 相思 ; ∼ 兩年 。 ( 3 ) 你也chiaN5 ∼ loh ; 你kah hiah ∼ 。 >
u: sexng'cie'zhuix 聖旨嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692]
講話kah - na2聖旨 , 氣口大 。 < 你kah hiah ∼∼∼, 價數kah be7減得 。 >
u: siak siak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0640/A0641]
人身軀大叢 。 < hiah - nih8 - a2大 ∼ 猶koh beh討錢 。 >
u: sviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627]
( 1 ) 用物件來引誘 。 ( 2 ) 迷惑 。 <( 1 ) 用米 ∼ 雞 ; 臭臊 ∼ 胡蠅 。 ( 2 ) Cha - bou2 ∼ cha - pou ; hiah sui2 beh ∼ 人 。 >
u: siaw'sab 蕭颯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636]
( 1 ) phaiN2看 , 穿插li - li lak8 - lak8 。 ( 2 )( 文 )<( 1 ) 一身軀 hiah - nih8 - a2 ∼∼ 亦敢出門 。 >
u: thaau'hiah 頭額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036]
頭e5前額 。 <∼∼ 蓋蓋 = 愚鈍 ; ∼∼ khok - khok 。 >
u: thuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0382]
慢吞吞 。 < 你na2 ~ hiah - nih8久 ? >
u: thuq'hiah 托額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385]
額頭thuh - thuh無毛 。 <>
u: ty m'ciah 豬不食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270]
豬m7 - ai3食 。 < ~ ~ ~ 狗m7哺 = 無人beh插 , 無路用e5物件 。 ##( 香茅油poah價e5時 ) 種kah hiah - e5香茅草 ∼∼∼ 狗m7哺 。 >
u: toa'ciah'chvy'mr 大食親姆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430]
親像 [ 親姆 ] hiah - nih8大食 , 指無客氣大食e5人 。 <>