Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for hj:凊*, found 25,
u: aang'kud chixn'png'tiin 紅骨 凊飯籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#893]
( 植 ) 治指頭a2腫kap小兒百症e5藥草 。 <>
u: chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8018]
( 1 ) 冷 。 ( 2 ) 色緻黯淡 。 <( 1 )∼ 飯 ; ∼ 茶 ; ∼ 汗 。 ( 2 ) 色緻 ∼∼ ; ∼ 面 。 >
u: chixn'bee 凊糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8021]
冷糜 。 < 放 ∼∼ 刁 = hou7人食冷糜koh放風聲來威脅人 ; ∼∼ m7食cha - bou2 - kan2 e5 = 結局家己無食be7 - sai2 。 >
u: chixn'bin 凊面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8022]
無親切e5面 。 < 笑容 ∼∼ = 笑面kap臭面 ; 生 ( chhiN ) 頭 ∼∼ = 面變色起臭面 。 >
u: chixn'zhae 凊彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8023]
( 1 ) 黯淡kap光彩 。 ( 2 ) 隨意 , 隨便 。 ( 3 ) 附加名詞e5時 。 ( 4 ) 附加動詞e5時 。 <( 3 )∼∼ 人 ; ∼∼ 時 ; ∼∼ 所在 。 ( 4 )∼∼ 行 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 入去看 。 >
u: chixn'chi 凊市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224] [#8024]
不景氣 。 <>
u: chixn'chixn 凊凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8026]
not attentively, without thinking; gloomy/bleak
( 1 ) 黯淡 。 ( 2 ) 冷 。 <( 1 ) 色緻 ∼∼ 。 ( 2 ) 寒 ∼∼ ; 冷 ∼∼ 。 >
u: chixn'chixn'zhae'zhae 凊凊彩彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8027]
= [ 凊彩 ] 。 <>
u: chixn'chiøx 凊笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8028]
冷笑 , 假笑 。 < tiN3 ∼∼ 。 >
u: chixn'zuie 凊水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8029]
冷水 , 冷滾水 。 <>
u: chixn'ky'ky 凊嘩嘩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8034]
非常冷 , 冷ki - ki 。 <>
u: chixn'kvoa 凊汗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#8036]
冷汗 。 < 流 ∼∼ 。 >
u: chixn'moq 凊膜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228/B0228] [#8039]
( 病 ) 痱仔 , 疿仔 。 < 起 ∼∼ 。 >
u: chixn'moh'naq 凊膜凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8040]
= [ 凊膜 ] 。 <>
u: chixn'piafng'piafng 凊乓乓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8041]
非常冷 。 < 飯 ∼∼∼ 。 >
u: chixn'pih'pih 凊撆撆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8042]
= [ 凊piang - piang ] 。 <>
u: chixn'piq'piq 凊pih-pih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8043]
= [ 凊piang - piang ] 。 <>
u: chixn'py'py 凊pi-pi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0227] [#8044]
= [ 凊piang - piang ] 。 <>
u: chixn'png 凊飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228/B0227] [#8045]
冷飯 。 < 食 ∼∼ 丸 = 指坐監 ; ∼∼ 當 ( tng ) iau人 = ka7無路用e5物件khng3起來等待可用e5時機 ; ∼∼ 無食是cha - bou2 - kan2 e5 = 結局家己無食be7 - sai2 。 >
u: chixn'png'tiin 凊飯藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8046]
( 植 )( 1 ) 蓼 ( liau7 ) 科 , 莖 、 葉搗碎貼手指e5腫物 。 ( 2 ) 紫草科 , 根搗碎貼潰爛e5部分 。 <>
u: chixn'sym 凊心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8047]
看破斷念 , 令人嫌怨 。 < 不肖kiaN2成 ( chiaN5 ) 人 ∼∼ 。 >
u: chixn'sngf 凊霜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8048]
( 1 ) 冷去e5飯 、 菜等 。 ( 2 ) 日照無夠e5瘦土地 。 <>
u: chixn'teq'teq 凊塊塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8051]
( 1 ) 令人討厭 。 ( 2 ) 冷去 。 ( 3 ) 色緻真黯淡 。 <>
u: chixn'thih'thih 凊鐵鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8053]
kah - na2鐵hiah - nih8冷 。 <>
u: chixn'thiq'thiq 凊鐵鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#8054]
= [ 凊thih8 - thih8 ] 。 <>