Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for hj:卸*, found 29,
u: hiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19574]
siah價數賣 , phah賣 。 < 相 ( saN ) tau3 ∼ ; ∼ hiN3 - sak ; 俗俗 ∼ khah kiuN7 ( 贏 ) 欠賬 。 >
u: hiaux'hvix'sag 卸擲sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0610] [#19575]
phah賣掉 。 <>
u: siax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51854]
( 1 ) 放棄 , 放手 。 ( 2 ) 指責別人e5缺點或不名譽e5 tai7 - chi3 。 ( 3 ) 損害祖先或親成e5名譽 。 ( 4 ) 傾斜 。 <( 1 ) 俗俗 ∼ hiN3 - sak ; ∼ 貨 ; ∼ 生命 ; ∼ 任 ; 責任 ∼ hou7別人 ; ∼ bou2 kiaN2 。 ( 2 ) 當面 ∼ 人面子 。 ( 3 )∼ 祖公 ; 相 ∼ 名譽 。 ( 4 ) 厝頂創khah ∼ 水leh 。 >
u: siax'boe 卸賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51861]
俗賣 。 <>
u: siax'zai 卸載 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51864]
to unload; to discharge cargo
卸貨 。 <>
u: siax'zhexng 卸槍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51865]
開槍來確認有裝鎗子亦無 。 <>
u: siax'zor'zofng 卸祖宗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51869]
= 「 卸祖公 」 。 <>
u: siax'zor jiok'zofng 卸祖 辱宗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51870]
= 「 卸祖公 」 。 <>
u: siax'zor'kofng 卸祖公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51871]
損害祖先e5名譽 。 <>
u: siax'zuie 卸水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51872]
ka7水疏通 。 <>
u: siax'hex 卸貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633/A0633] [#51881]
( 1 )   ka7貨卸落來 。 ( 2 )   ka7物件俗賣 。 <>
u: siax'ixn 卸印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51885]
辭官職 。 < 去官 ∼∼ 。 >
u: siax'jim 卸任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51888]
推卸責任 。 < 責成 ( seng5 ) 是你e5 , be7 - sai2得 ∼∼ 。 >
u: siax'kefng 卸肩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51892]
( 1 ) ka7擔擔ui3肩胛頭卸落來 , 卸掉責任 。 ( 2 ) 肩胛頭垂落 。 <>
u: siax'li'syn 卸離身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#51894]
= [ 卸身離 ] 。 <>
u: siax'pai 卸敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51896]
污穢家己或祖先e5名譽 。 <∼∼ 祖公 。 >
u: siax'pe 卸背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51898]
( 1 ) 卸落重擔 。 ( 2 ) 逃避責任 。 <>
u: siax'phaang 卸帆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51899]
ka7船帆卸落來 。 < 風siuN透tioh8 ∼∼ 。 >
u: siax'pvoax'kaq 卸半胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51900]
ka7一旁肩胛頭e5衫褪落來 。 <>
u: siax'sag 卸sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51901]
ka7擔ui3肩胛頭卸落來 , 放棄 。 < chit - e5重擔ka7伊 ∼∼ beh歇 -- 一 - 下 ; 責成 ∼∼; 貨俗俗ka7伊 ∼∼ 。 >
u: siax'six'zexng 卸世眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51906]
= 「 卸世上 」 。 <>
u: siax'six'cviu 卸世上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51907]
真無面子 , 真m7知見笑 。 <∼∼∼ 敢做hit款tai7 - chi3 。 >
u: siax'syn'li 卸身離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51908]
斷絕關係 , 卸落重擔 。 <>
u: siax'siok'hex 卸俗貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51909]
清貨底降低價數賣掉 。 < 關店 ∼∼∼ 。 >
u: siax'siok'kex 卸俗價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51910]
降低價數賣掉 。 < 拚貨底 ∼∼∼ 。 >
u: siax'tvax 卸擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51912]
( 1 ) 卸落重擔 。 ( 2 ) 推卸責任 。 <( 2 )∼∼ hou7人擔 。 >
u: siax'tviax 卸錠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51915]
落錠 。 < 入港tioh8 ∼∼ 。 >
u: siax'siax 卸卸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629/A0634] [#67746]
= [ 卸 ]( 1 )( 2 )( 3 ) 。 <>
u: hiaux'hiaux 卸卸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610/A0610] [#69068]
= [ 卸 ( hiau3 )] 。 <>