Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for in父*, found 5,
u: bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4057]
( 1 ) 憂悶 。 ( 2 ) 想起故鄉e5 tai7 - chi3引起心悶 。 ( 3 ) 空腹肚e5時引起心頭艱苦 。 <( 1 )∼ 憂憂 ; 食酒解 ∼ 。 ( 2 ) 心肝teh ∼ in父母 。 ( 3 ) iau ∼ ; cho ∼ 。 >
u: zhe'zhud zhoe'zhud(漳)/zhə'zhud(泉) zhøe'zhud 尋出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799/A0849/A0873] [#6738]
to find out, to discover, to search out
尋出來 。 < Hit - e5 gin2 - a2若 ∼∼, in父母就ka7伊講多謝 。 >
u: yn'pe in父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24276]
( 1 ) 伊e5老父 。 ( 2 ) 侮辱第三者時e5自稱 。 <( 2 )∼∼ m7放伊煞 。 >
u: leeng'ti 凌遅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38809]
虐待 , hou7人痛苦 。 < gin2 - a2不時to ∼∼ in父母 ; ∼∼ cha - bou2 - kan2 。 >
u: sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0758/A0775] [#55871]
( 1 ) 姓 。 ( 2 ) 想 ; 思念 。 ( 3 ) 想beh 。 <( 2 ) ∼ 故鄉 ; 在 ∼ in父母 。 ( 3 ) ∼ 薰 ; ∼ 乳 ; 破病人 ∼ beh食果子 。 >