Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for khih, found 19,
u: haam'saw 含脆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534/B0534]
缺隙 ( khih - khiah ) , 裂痕 。 < 桶 ∼∼ ; 桌to ∼∼ lah ; 碗盤計計 ∼∼ 。 >
u: huii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0697]
磁器 。 <∼ a2 ; 江西 ∼ ; 燒 ∼ 食缺 ( khih ) 。 >
u: khih khih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0259]
形容病人消瘦kah肌 ( ki ) 肉無彈 ( tan5 ) 性 。 < 伊e5肉生成 ( seng5 ) khah ∼ 。 >
u: khih`cit'e 嘻一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271]
微微a2笑 。 <>
u: khih'khap'hao 嘰哈哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0261]
= [ 嘰哈 / 嘰哈叫 ] 。 <>
u: khih'khap'kiøx 嘰哈叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0261/A0261]
飢渴食kah足雄e5款式 。 < 食kah ∼∼∼; ∼∼∼ beh食惟是 。 >
u: khih'khiauh khih8-khiauh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262]
硬柴相khok e5聲 。 < khiauh8 - a2 ∼∼ 叫 。 >
u: khih'khih 碕碕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262]
<∼∼ khauh8 - khauh8 = 咬煎餅e5聲 ; ∼∼ khiauh8 - khiauh8 = 硬柴相khoke5聲 ; ∼∼ khu7 - khu7 = 腹肚故樣e5聲 。 >
u: khih'khih kih8-khih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262]
形容病kah瘦pi - pa 。 < 瘦 ∼∼; 肉 ∼∼ 。 >
u: khih'khih'zuxn khih8-khih8戰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0263]
= [ khih8 - khih8 - chhoah ] 。 <>
u: khih'khok 碕柝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266]
形容物件相khok e5聲 。 < 騎馬騎kah ∼∼ 叫 ; ∼∼ 哮 ; 柴 / 木kiak8聲 ∼∼ 叫 ; 做phaiN2做毒 , 騎馬 ∼∼ = 做phaiN2 tai7 - chi3 koh騎馬展威風 。 >
u: khih'khu 碕驅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265]
形容tan5雷或腹肚起絞e5聲 。 < 腹肚 ∼∼ 哮 ; 雷公 ∼∼ 叫 。 >
u: khiq'khiq'zhoaq khih-khih擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0263]
< 寒kah ∼∼∼ 。 >
u: peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0768/B0907]
缺隙 ( khih - khiah ) 。 < 磚仔角 ∼-- 去 ; 碗墘 ∼ 一 ∼ ; 冇 ( phaN3 ) 石快 ∼ 。 >
u: phaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558]
( 1 ) 當做動詞使用e5時 : ( a ) 打擊 , 毆打 。 ( b ) 用箸 、 棒等出力攪絞 。 ( c ) 貫穿 。 ( d ) 爭鬥 。 ( e ) 摩擦 。 ( f ) 塗面 。 ( g ) 插入 。 ( h ) khioh作伙 。 ( i ) 肉等切一部分來買 , 多量e5物件分一部分來買 。 ( j ) 除去 。 ( k ) 組立 。 ( l ) 擺設 。 ( m ) 做記號 。 ( n ) 計算 。 ( o ) 交尾 。 ( p ) 徵收稅金等 。 ( q ) 講m7知e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 冠ti7自動詞前變成phaiN2結果或消極e5結果 , ka7伊變做助詞 。 ( 3 ) 冠ti7他動詞前來表示趕緊e5助詞 。 ( 4 ) 冠ti7形容詞前來動詞化e5助詞 。 <( 1 )∼ 人 ; ∼ 輸 ; hou7水 ∼ 過來 ∼ 過去 ; ∼ 穗 ; ∼ 尻川 ; ∼ 鑼 ∼ 鼓 ; ∼ 土匪 ; ∼ 生番 ; ∼ 銃 ; ∼ 鳥 ; ∼ 綿 ; ∼ 麵 ; ∼ 銀 ; ∼ 石 。 ( 2 )∼ 雞卵 ; ∼ 菁 。 ( 3 )∼ 孔 ; ∼ 山林 ; ∼ 透 ; ∼ 通透 。 ( 4 )∼ 鵪鶉 ; ∼ 官司 ; ∼ 錢 = 兒童遊戲e5一種 ; ∼ 銅錢年 = poah8 - kiau2 e5一種 。 ( 5 ) 穿草鞋會 ∼ 腳 。 ( 6 )∼ 面 ; 面 ∼ 粉 。 ( 7 )∼ 閂 ( chhoaN3 ) 根 ; ∼ 榫 ( sun2 ) ; ∼ 釘 。 ( 8 )∼ 歸症 ; ∼ 歸人 ; ∼ 公家 。 ( 9 )∼ 豬肉 ; ∼ 酒 ; ∼ 鹽 。 ( 10 ) phaiN2貨 ∼-- 起來 ; ∼ 出籠外 。 ( 11 ) 索a2 ∼ 結 ; ∼ 索a2 ;∼ 草蓆 ; ∼ 網 ; ∼ 桶 。 ( 12 )∼ 桌 ; ∼ 眠床 ; ∼ 中晝 ; ∼ 跳 ; ∼ 轎 ; ∼ 輕便 ; ∼ 船單 。 ( 13 )∼ 號 ; ∼ 碼a2 ;∼ 定頭字 ; ∼ 約 ; ∼ 印 。 ( 14 )∼ 水pan7 ;∼ tat = 建築等e5設計 ; ∼ 算 。 ( 15 )∼ boe7生卵 ; ∼ 種 ; ∼ 蕾 ( m5 ) 。 ( 16 )∼ 餉 ; ∼ 租 ; ∼ 頭子 ; ∼ 抽豐 ; ∼ 店面 。 ( 17 )∼ 客話 ; ∼ hah = 講白賊 ; ∼ la5涼 = 講白賊 。 ( 18 )∼ kiu ;∼ 破 ; ∼ toah ;∼ 斷 ; ∼ m7見 ; ∼ 失落 ; ∼ 醒 ; ∼ 缺 ( khih ) ; ∼ sam3 ( 頭毛 ) ; ∼ 熄 ; ∼ 散 ; ∼ 皺 ( jiau5 ) 。 ( 19 )∼ 筅 = 亂開錢 ; ∼ 洗 = ko5 - ko5纏 ; ∼ 拚 ; ∼ 劫 ; ∼ 救 ; ∼ phun2 = 開錢na2開水 ; ∼ 趕 ; ∼ 捋 ( loah8 ) = 做人工呼吸來拯救 。 ( 20 )∼ 長 ; ∼ 平 ; ∼ 鬆 ; ∼ 烏 ; ∼ la5 - sam5 ;∼ 生 ( chhiN ) 食 。 >
u: sarn'khih'khih 瘦khih8-khih8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556]
= [ 瘦kih - kih ] 。 <>
u: svoaf'khiaq 山隙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805]
( 1 ) 山間 。 ( 2 ) 山e5缺 ( khih ) 隙 。 <>
u: tøf'zhuix 刀嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470]
edge of a knife
( 1 ) 刀刃 。 ( 2 ) 刀傷e5口 。 <( 1 ) ~ ~ 缺 ( khih ) 去 。 ( 2 ) ~ ~ ia2 - be7密 。 >
u: khih'khih khok'khok khih8-khih8 khok8-khok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0263/A0277]
= [ khih8 - khok8 ] 。 <>