Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for khor khor, found 150, display thaau-100-zoa:
- u: ax'khor 啞口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#23]
-
- 恬恬無話 。 < 啞口無言 = 話long2講be7出 。 >
- u: ay'khor 哀苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#279]
-
- 悲哀痛苦 。 <>
- u: ay'piet lii'khor 哀別 離苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#290]
-
- ( 文 )<>
- u: boarn'khor 滿口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3354]
-
- ( 文 ) kui嘴 。 <∼∼ 應承 。 >
- u: zay'khor 知苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4416]
-
- 覺悟艱苦 。 < hou7人掠去監獄才 ∼∼ 。 >
- u: chiefn'khor laan'hwn 千口 難分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7728]
-
- = [ 千嘴 難分 ] 。 <>
- u: chiefn'syn ban'khor 千辛萬苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7757]
-
- ( 文 ) 非常辛苦 。 <>
- u: chvy'khor'thii 青苦苔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114/A0795] [#8237]
-
- 青海帶 。 <>
- u: chiuu'khor 愁苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8899]
-
- 悲傷吐氣 。 <>
- u: ciax'khao ciax'khor 藉口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071/B0074] [#10503]
-
- 偽稱 ; chhoe7理由 。 <∼∼ 推辭 。 >
- u: cioxng'khor 眾口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12366]
-
- ( 文 ) 眾人e5嘴 。 <∼∼ 同音 ; ∼∼ 一辭 ; ∼∼ 難消 , 寸水無魚 。 >
- u: cit'khor 疾苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12588]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'khor 自苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0000] [#14586]
-
- 自己chhoe7苦食 。 < 自己 ∼∼ ; 何用 ∼∼ 。 >
- u: høo'khor 何苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20361]
- why bother?/for what necessity? Why for a heaven?
- 何必hiah艱苦 。 <∼∼ tioh8做chit款e5頭路 ? >
- u: høo'miq'khor 何mih苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20381]
-
- = [ 何苦 ] 。 <>
- u: høo'pid'khor 何必苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20385]
-
- = [ 何苦 ] 。 <>
- u: høo'teg'khor 何得苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20397]
-
- = [ 何苦 ] 。 <>
- u: vi'khor toong'ym 異口 同音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#24230]
-
- 大家long2講仝款 。 <>
- u: id'khor liorng'siet 一口 兩舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24731]
-
- ( 文 ) Kau7話 , 意見真che7 。 <>
- u: iw'khor 憂苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25193]
-
- 煩惱kah真艱苦 。 <>
- u: iw'thaau khor'bin 憂頭苦面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0064] [#25352]
-
- = [ 憂頭憂面 ] 。 <>
- kamkhor 甘苦 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'khor [[...]][i#] [p.A0221] [#26956]
-
- < 夫婦同 ∼∼ 。 >
- u: kafn'kafn khor'khor 艱艱 苦苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27313]
-
- 真艱苦 。 <>
- u: kafn'khor 艱苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27324]
-
- 困苦 , 困難 , 勞苦 , 辛苦 。 <∼∼ 慄痛 ( lak8 - thang3 ) = 艱難辛苦 ; ∼∼ 用 ; ∼∼ 生 = 難產 ; ∼∼ 有時過 。 >
- u: kafn'khor'kex 艱苦計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27325]
-
- 困難 , 辛苦 。 < 人無 ∼∼∼, 難得世間財 。 >
- u: keeng'khor 窮苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28879]
-
- 貧苦 。 <>
- u: khad'khor 克苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#29706]
-
- 忍耐痛苦 。 <∼∼ 讀書 ( chu ); ∼∼ 也tioh8吞忍 。 >
- u: khaux'khor 哭苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29781]
-
- ( 1 ) 死翁e5時大聲哭叫苦 。
( 2 ) = [ 哭孱 ] 。 <>
- u: kheg'khor 刻苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#29938]
-
- 辛苦 。 <∼∼ 勉勵 。 >
- u: khix'khor 氣苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30318]
-
- 悲憤 。 < m7 - thang hou7序大人 ∼∼ 。 >
- u: khiaau'khor 挾苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30709]
- (Embree) to be demanding; be peevish
- 故意刁難 。 < 刁 ( thiau ) 工beh ∼∼-- 人 。 >
- u: khvii'khor 擒苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30824]
-
- 食苦 。 <∼∼ 粒積 = 勤儉積聚金錢 。 >
- u: khor 許 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31788]
-
- ( 姓 )<>
- u: khor 果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468/A0481] [#31789]
-
- 未決定 。 < 無 ∼ beh做 ; 無 ∼ 定 ( tiaN7 ); 無 ∼ 會嬴 ; m7 ∼ 知 ; m7 ∼ 敢 。 >
- u: khor 口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468/A0311] [#31790]
-
- ( 1 ) 口 。 漢字e5 「 口 」 旁 。
( 2 ) 嘴 。
( 3 ) 買賣牛e5 seng - li2人e5暗語 。 <( 2 ) ∼ 是心非 。
( 3 ) ∼ 仔銀 = 四圓 。 >
- u: khor 苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#31791]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 苦味 。
( 3 ) 艱苦 。
( 4 ) 單純 , 皮等柔軟 。 <( 2 ) 甜 ∼; ∼ 藥 。
( 3 ) 由 ∼ 得甘 ; ∼ be7好額 ; ∼ 你m7來 ; ∼ 齣 ( chhut ) 。
( 4 )∼ 皮 ; ∼ 毛 。 >
- u: khor'ar'zhao 苦仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31792]
-
- = [ 苦柱仔 ] 。 <>
- u: khor'ar'peeng 口仔旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31793]
-
- 漢字e5 「 口 」 旁 。 <>
- u: khor'bea 苦尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#31795]
-
- 食了後有苦味 。 < 食了 ∼∼ 。 >
- u: khor'bea'zhaix 苦尾菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#31796]
-
- = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: khor'bea khor'bea 苦尾 苦尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#31797]
-
- = [ 苦尾 ] 。 < 這欉柚a2 ∼∼∼∼ 。 >
- u: khor'bi 苦味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31798]
-
- <>
- u: khor'burn khiør'burn(泉) 口吻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479/A0315] [#31799]
-
- ( 文 )<>
- u: khor'zeeng 苦情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#31800]
-
- 悲慘e5 tai7 - chi3 , 苦境 。 < 請你體貼我e5 ∼∼ 。 >
- u: khor'zhaix 苦菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31801]
-
- = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: khor'zhao 苦草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31802]
-
- = [ 苦柱仔 ] 。 <>
- u: khor'zhef 苦差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31803]
-
- 艱苦e5差役 。 < long2是我一個當 ∼∼ 。 >
- u: khor'zhoeq 苦慼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0473] [#31804]
-
- 悲歎 ; 苦情 。 <∼∼-- e5戲齣 ; ∼∼ 死某 。 >
- u: khor'zhor khor'sor 苦楚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0473] [#31805]
-
- 虐待 ; 苦毒 ; 苛責 。 < 新婦a2 hou7 in厝內 -- e5人 ∼∼ 。 >
- u: khor'zhud 苦齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#31806]
-
- 悲劇 。 < 搬 ∼∼ 。 >
- u: khor'ciexn 苦戰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#31807]
-
- ( 文 ) 慘澹奮鬥 。 < 勞心 ∼∼ 。 >
- u: khor'cin kafm'laai 苦盡 甘來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#31808]
-
- ( 文 )<>
- u: khor'eq 苦厄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31809]
-
- 苦難災厄 。 < 遇tioh8 ∼∼ 。 >
- u: khor'garn oay'siaa 口眼歪斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470/A0470] [#31810]
-
- ( 病 ) 顏面神經麻痺 。 <>
- u: khor'gieen 苦言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31811]
-
- ( 文 ) 苦勸e5話 。 <∼∼ 藥也 , 甘言疾也 。 >
- u: khor'hae 苦海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31812]
-
- 辛苦e5境遇 , 苦界 。 < 世間是 ∼∼ 。 >
- u: khor'hak 苦學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31813]
-
- 克服困難來讀冊 。 < 十年 ∼∼; 去美國 ∼∼ 。 >
- u: khor'heng 苦行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31814]
-
- ( 文 ) ti7苦難中修行 。 < 修 ∼∼ 。 >
- u: khor'heng 苦杏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31815]
-
- ( 藥 ) 桃a2籽 , 苦e5杏仁 。 <>
- u: khor'heng'jiin 苦杏仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31816]
-
- = [ 苦杏 ] 。 <>
- u: khor'iarm 苦掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31818]
-
- sio2 - khoa2苦味 。 < 這粒柚a2 ∼∼∼∼ 。 >
- u: khor'iarm'iarm 苦掩掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31819]
-
- 味真苦 。 <>
- u: khor'iarm khor'iarm 苦掩苦掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31820]
-
- = [ 苦掩 ] 。 <>
- u: khor'iab'iab 苦掩掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469/A0469] [#31821]
-
- 非常艱苦 。 <>
- u: khor'jiok'kex 苦肉計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#31822]
-
- ( 文 )< 用 ∼∼∼ 。 >
- u: khor'kag khiør'kag(泉) 口角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470/A0312] [#31823]
-
- 冤家 ; 辯論 。 < Kap人 ∼∼ 。 >
- u: khor'kafm 苦甘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31824]
-
- 苦了有甘味 。 < 好茶米食了 ∼∼∼∼ 。 >
- u: khor'kafng 苦工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31825]
-
- 苦心 , 努力 。 < 用真che7 ∼∼ 。 >
- u: khor'kerng 苦境 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31826]
-
- 悲慘e5境遇 。 < 遇tioh8 ∼∼ 。 >
- u: khor'khix 苦氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31827]
-
- 悲憤 , 悲怨 。 < 序大人m7 - thang hou7伊 ∼∼ 。 >
- u: khor'khngx 苦勸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31828]
-
- 忠告 , 勸告 。 <∼∼-- 人 ; 伊m7聽人 ∼∼ 。 >
- u: khor'khor'beq 果果要 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31829]
-
- mi7 - noa7 beh 。 ~~~ kap人輸贏 ; ~~~ 去 。 <>
- u: khor'koad 口訣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31830]
-
- ( 文 )< 傳授 ∼∼ 。 >
- u: khor'koef 苦瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31831]
-
- ( 植 ) 外皮凸起 , 有苦味 , 未熟前做食用 , 食了有甘味 。 <>
- u: khor'koef'zhao 苦瓜草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#31832]
-
- = [ 山苦瓜 ] 。 <>
- u: khor'lam'laam 苦檻藍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31833]
-
- ( 植 ) 葉用水煎服做下毒劑 。 <>
- u: khor'lan 苦難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31834]
-
- ( 文 ) 艱苦困難 。 <>
- u: khor'leq'leq 苦捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480/A0480] [#31836]
-
- 非常苦味 。 <>
- u: khor'lek 苦力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31837]
-
- 勞動者 , 運搬工 。 <>
- u: khor'leng 苦揀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31838]
-
- ( 植 ) 材做枋用 , 果籽用水煎服做解熱劑kap殺蟲劑 , 治月經不順 , 葉做強壯劑 。 <>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31840]
-
- ( 植 )<>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31841]
-
- ( 植 )<>
- u: khor'lok 苦樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#31842]
-
- ( 文 ) 艱苦kap快樂 。 <>
- u: khor'mia 苦命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31843]
-
- 苦慘e5運命 。 <>
- u: khor'mngg 苦毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31844]
-
- 幼軟e5毛 。 <∼∼ a2 。 >
- u: khor'moaa 苦麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31845]
-
- ( 植 ) 根用水煎服來治寒熱病 。 <>
- u: khor'moaa'zhao 苦麻草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31846]
-
- ( 1 ) = [ 苦麻 ] 。
( 2 ) [ 苦麻 ] 中間生e5草 。 <>
- u: khor'naa'pvoaa 苦林盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31847]
-
- ( 1 )( 植 ) 葉用水煎來洗癢 ( chiuN7 ) e5所在 , 或莖 、 葉磨粉來抹癢e5所在 , 根煎服做治淋劑或洗拍傷e5所在 。
( 2 ) 連翹 。 做矮牆籬笆用 。 <( 1 )∼∼∼ 假榕心 = 意思 : 心靈勞苦e5人假裝清心e5款式 。 >
- u: khor'noa 苦涎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31848]
-
- 早起起床時e5嘴瀾 ( e7 - tang3治頑癬 ) 。 <>
- u: khor'øo 苦蠔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31849]
-
- ( 動 ) 背烏e5沙丁魚 。 <>
- u: khor'phee 苦皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#31850]
-
- 表皮 , 嫩皮 , 新生皮 。 < 轉 ∼∼ = 傷口beh好e5時生出來e5新皮 。 >
- u: khor'pid liorng'zoaan 口筆 兩全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31851]
-
- 口才kap文筆long2真好 。 <>
- u: khor'puu lieen'kwn'khor 苦匏 連根苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#31852]
-
- <∼∼∼∼∼, 甜瓜連蒂甜 = 意思 : phaiN2 to是phaiN2 , 好to是好 。 >
- u: khor`sie 苦--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31853]
-
- ( 1 ) 悲歎死去 。
( 2 ) 艱苦kah忍受be7 - tiau5 。 <( 1 ) 活活 ∼∼ 。 >
- u: khor'si sym'huy 口是心非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31854]
-
- ( 文 ) 嘴講kap心意無仝款 。 <∼∼∼∼-- e5人 。 >
- u: khor'siet khiør'siet(泉) 口舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472/A0313] [#31855]
-
- 口才 。 < 厚 ∼∼; ∼∼ 鈍 ; ∼∼ 利便 = 口才好 。 >
- u: khor'sym 苦參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#31856]
-
- ( 藥 ) 根做藥用 , 莖 、 葉蒸汁來做蔬菜e5驅蟲劑 , 莖皮e7 - tang3採取纖維 。 <>
- u: khor'sym 苦心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#31857]
-
- 用艱苦心 。 < 用一片 -- e5 ∼∼ 。 >
- u: khor'siong juo'hiux 口尚 乳臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#31858]
-
- ( 文 ) 猶有gin2 - a2 e5奶hian3 , 乳臭未乾 。 <>
- u: khor'sngf'ar 苦喪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#31859]
-
- 夭折 , 短命 。 <>
plus 50 more ...