Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for kia, found 18,
u: zeeng'niar be'si'kia 前嶺 未是崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181]
頭前e5嶺無算崎 。 <∼∼∼∼∼, 後嶺khah崎壁 = 意思 : 後者比前者khah危險 。 >
u: chid'kia 七崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206]
指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 。 <∼∼ 八倒九斜十落 = 指 [ 孤星 ] 七月夜明正中 , 八月小khoa2降低 , 九月變低 , 十月就完全落去 。 >
u: ciøh'kia 石崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195]
石頭e5崎 。 <>
u: cviu'kia 上崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136]
爬 ( peh ) 崎 。 <>
u: kia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236]
( 1 ) 角度高e5路 。 ( 2 ) 角度高kah真危險e5路 。 ( 3 ) 承受 。 <( 1 ) 爬 ∼ 。 ( 2 ) 真 ∼ 。 ( 3 ) chiah che7項tai7 - chi3你領會 ∼-- be7 ? 顧一支嘴to顧be7 ∼ = 飼一個人to有困難 ; 擔當be7 ∼ 。 >
u: kia'ar 崎仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0237]
~~ 腳 ; ~~ 層 。 <>
u: kia'kia 崎崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0238]
真崎 。 <∼∼ e5路 。 >
u: kia'piaq 崎壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244]
絕壁 , 崖壁 。 <>
u: kia'po kia7-pou7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245]
( 動 ) 細毛蟹e5一種 。 <>
u: kia'siaa'lw 崎斜推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240]
有斜度e5崎 。 < 山路 ∼∼∼ 。 >
u: kox'boe'kia 顧boe7崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479]
顧be7 li7 。 < 我家己to ∼∼∼, beh顧到你 。 >
u: løh'kia 落崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026]
( 1 ) 行落去崎e5下腳 。 ( 2 ) 崎坡 。 <>
u: niar'boe'kia 領沒崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0496]
領受boe7起 。 < chiah濟項tai7 - chi3 , 我家己一個 ∼∼∼ 。 >
u: peq'kia 爬崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771]
行崎路 。 <>
u: svoaf'kia 山崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805]
山坡 。 < 爬 ∼∼ 。 >
u: thaau'bak'zay'kia 頭目知崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035]
= [ 頭目知動 ] 。 <>
u: tiofng'kia 中崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304]
日月出ti7半中 。 < 月 ~ ~ ; 日 ~ ~ 。 >
u: tngf'kia 當崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393]
日當崎 = 日正當中 。 < 日 ~ ~ 。 >