Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for korng korng, found 200, display thaau-100-zoa:
u: af'ieen'korng 亞鉛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#260]
亞鉛製e5管 。 <>
u: aang'korng'ar'cvii 紅廣仔錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#872]
帶紅色e5一釐錢 。 <>
u: aang'korng'ar'tau 紅廣仔豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#873]
豆a2 e5名 。 <>
u: aang'korng'say 紅管獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#874]
( 動 ) 淡水產e5 一種小蟹 。 <∼∼∼ 白目眉 , 無人請家己來 。 >
u: af'phiexn'korng 阿片管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0006] [#1165]
貯 ( te2 ) 阿片e5器具 。 <>
u: beq'korng'hvof beh講houN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2350]
無講半句 。 < kah beh還我 ∼∼∼ ; kah beh承認 ∼∼∼ 。 >
u: beeng'korng 明講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2467]
明確講 。 <>
u: biern'korng 免講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2717]
( 1 ) m7免講 。 ( 2 ) 無論如何 。 <( 1 ) 閒話 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 伊ma7會來 。 >
u: boe'korng`tid bøe'korng`tid 沒講得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848/B0000] [#3450]
( 1 ) Be7 - sai2講 ; be7 - tang3形容e5非常 。 ( 2 ) 無beh聽人講話 。 <( 1 ) Chit條tai7 - chi3 ∼∼∼ ; ∼∼∼ sui2 。 ( 2 ) Hou7人 ∼∼∼ ; chit - e5 gin2 - a2 ∼∼∼ 。 >
u: bøh'korng 莫講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3491]
= [ 莫講卻 ] 。 <>
u: bøh'korng'kiøq 莫講卻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3492]
何況 。 < 連囡仔to會曉得 , ∼∼∼ 大人 。 >
u: bøh'korng'si 莫講是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3493]
= [ 莫講卻 ] 。 <>
u: bøh'seq'korng bøh'søeq'korng 無說講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3495]
= [ 無講kioh ] 。 <>
u: zap'zap'korng 𧬩𧬩講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4632]
= 「 chap8 - chap8叫 」( 3 ) 。 <>
u: zauh'zauh'korng 哳哳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#4953]
喋喋不休話講be7 soah 。 <>
u: zhafng'korng 蔥管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0624] [#6207]
( 1 ) 蔥e5葉 。 ( 2 ) 膠管 , 樹奶管 。 <( 1 )∼∼ 鼻 ; ∼∼ 煎 。 ( 2 ) 水道頭罩 ( tau3 ) ∼∼ 。 >
u: zhafng'korng'thngg 蔥管糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0624] [#6208]
糖仔餅e5一種 。 <>
u: zhaux'zuie'korng 臭水管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6518]
( 1 ) 蕃薯等浸水變臭味 。 ( 2 ) 水腐壞有臭味 。 <>
u: zhaux'zuie'korng'bi 臭水管味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6519]
= [ 臭水管 ] 。 <>
u: zhaux'iuu'korng 臭油管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6549]
貯臭油e5筒管 。 <>
u: zhauh'zhauh'korng 噪噪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6671]
= [ chauh8 - chauh8講 ] 。 <>
u: zhefng'thngf'korng'to 清湯廣肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7118]
豬肚摻豬肉 、 筍 、 松茸等落去煮湯e5料理 。 <>
u: chiarm'korng chhiam2管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0101] [#7524]
米或砂糖e5刺chhiam2 。 <>
u: chid'korng poeq'korng 七講 八講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8664]
隨便胡亂講話 。 <>
u: chiuo'ngr'korng 手袂管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#8829]
手袂e5管 。 <>
u: chiu'ny'korng chiu'lefng/ny'korng 樹乳管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8953]
橡膠做e5管 。 <>
u: zhoaxn'korng 串講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#9291]
習慣性e5講話 。 <∼∼ 白賊話 。 >
u: zhuix'korng 嘴管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9870]
尖e5嘴形 。 <∼∼ khah lo3下ham = 嘴管比顎khah長 。 >
u: zhuix korng 嘴講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9871]
口頭 。 <∼∼ 真好聽 。 >
u: zhuix'tang'zhuix korng 嘴動嘴 講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327] [#9909]
順續講 。 < m7是刁工 ( thiau - kang ) 講e5 , 是 ∼∼∼∼ e5 。 >
u: ciah'ciim hexng'korng 食蟳 興管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10559]
食蟳e5人ai3食蟳管 。 [ 興管 ] kap [ 興講 ] 仝音 , 引用來指ai3講話e5人 。 <>
u: ciaq'laai'korng 即來講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10726]
無論 … 來講 。 < 免錢 ∼∼∼ ; 正 -- e5 ∼∼∼ 。 >
u: cviax'korng tøx'korng 正講 倒講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10986]
正面倒面long2講 。 <>
u: cviax'korng tøx'thix 正講 倒剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10987]
= [ 正刨 倒剃 ] 。 <>
u: ciaux'korng 照講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11406]
( 1 ) 照決定e5來講 。 ( 2 ) 照所講e5話 。 <( 2 )∼∼ 照行 。 >
u: ciim'korng 蟳管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#11602]
蟳e5腳管 。 <∼∼ 挾 。 >
u: ciim'korng'zhaix 蟳管菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#11603]
( 植 ) 落葵 ( kui5 ) 科 , 葉做食用 , 聽講囡仔食了頭毛會烏 。 <>
u: ciin'korng'oong 秦廣王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#11804]
掌管第一閻魔廳e5閻羅王e5名 。 <>
u: zoar'korng 紙管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13418]
打火機e5附屬具 , 通 [ 紙引 ] e5竹筒 。 <>
u: zuie'korng'sym 水管心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#14879]
= [ 水冬瓜 ]( 1 ) 。 <>
u: giaa'mngg'korng 鵝毛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16316]
鵝羽毛e5管e5部分 。 <>
u: guu'kag'korng'chix 牛角管刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17133]
= [ 牛公刺 ] 。 <>
u: guu'koaxn'korng 牛灌管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17153]
用切斜e5竹管貯食物來飼牛 。 <>
u: hea'iøh'korng høea'iøh'korng 火藥管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18469]
貯火藥e5管 。 <>
u: hiaf'korng 靴管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19219]
長靴e5筒管 。 <>
u: hien'korng 現講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0627] [#19426]
隨時講 。 <>
u: hør'korng'oe 好講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20246]
容易講話 。 <>
u: hø'zoex'korng'kiøx hø'zøx/zøex'korng'kiøx 號做講叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20410]
= [ 號kioh - na7 - nia7 ] 。 <>
u: hoarn'korng 反講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20643]
講反對e5話 。 <>
u: hoaxn'korng 泛講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20689]
漠然講話 。 <>
u: hoo'ciøf'korng 胡椒管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22090]
貯胡椒e5筒管 。 <>
u: hwn'korng 煙管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22944]
竹 、 木等做來入薰草e5管 。 <>
u: iøh'korng'ar 藥管仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24385]
貯藥a2個小管a2 。 <>
u: viuu'korng'siexn 羊公hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25280]
= [ 羊羔hian3 ] 。 <>
u: kea'korng køea'korng 粿管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411/A0460/A0510] [#28148]
為tioh8噴 [ 粿氣 ] 籠床四e5角下 ( he7 ) e5竹管 。 <>
u: kef'korng'oe 加講話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28718]
( 1 ) 加講無必要e5話 。 ( 2 ) 冤家 。 <( 1 ) 免 ∼∼∼; ∼∼∼ 我就拍 -- 你 ; 驚人 ∼∼∼ 。 ( 2 ) in兩人有 ∼∼∼ 。 >
u: khaf'zhngf taux teg'korng'ar 尻川 鬥竹管仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29116]
意思 = 漏屎 。 <>
u: khoafn'korng 寬廣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#31478]
( 文 ) 廣闊 。 <>
u: kviu'nex'korng 謽企講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34426]
( 漳 ) 強辯 。 <>
u: koaxn'korng'zhuix 灌管嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#34997]
竹管等切斜形來做灌孔 , 竹槍尖頭e5形 。 <>
u: korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0495] [#35856]
( 1 ) 中心空e5長管 。 ( 2 ) 罐 。 <( 1 ) 竹 ∼; 鉛 ∼ 。 ( 2 ) 銅 ∼; 阿片薰 ∼; 兩 ∼ = 兩罐 。 >
u: korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0495/A0496] [#35857]
( 姓 )<>
u: korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0495] [#35858]
( 1 ) 講話 。 ( 2 ) 聽講 。 ( 3 ) ( kah - na2 teh督促人所講e5話 , 發第一聲 )<( 1 )∼ 透機 = 講內心話 ; ka7伊 ∼; ∼ hou7伊聽 ; 我講你聽 ; 四界 ∼; ∼ 嬴是賬 ; ∼ 蛇就搔 ( soa7 ) 。 ( 2 )∼ 伊猶未轉 -- 來 ; ∼ m7是伊講e5 。 ( 3 ) 緊去 ∼; 緊來 ∼ 。 >
u: korng'ar 管仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#35859]
tin can
( 1 ) 管 。 ( 2 ) 罐 。 <( 1 ) 竹 ∼∼ 。 ( 2 ) 用 ∼∼ 貯臭油 。 >
u: korng'ar'cie 管仔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#35860]
= [ 巴豆 ] 。 <>
u: korng'ar'haang 管仔行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#35861]
牛郎間 。 < 開 ∼∼∼ 。 >
u: korng'ar'hieen 管仔絃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#35862]
用蛇皮貼竹管e5絃a2 。 <∼∼∼ = 意思 : 指beh ai3人e5錢 , 引用 [ 挨 ( oaiN )]( 絃a2 ) kap [ 彎 ( oaiN )]( 錢 ) 仝音 。 >
u: korng'ar'khafng 管仔孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#35863]
( 1 ) 管a2 e5孔 。 ( 2 ) 阿片薰管e5細孔 。 <>
u: korng'ar'tau 管仔豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#35864]
= [ 阿公豆 ] 。 <>
u: korng'beeng 講明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35865]
說明 , 辯解 。 < 講明hou7伊聽 。 >
u: korng'bøo'viar 講無影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35866]
講白賊 。 < 你m7 - thang聽伊teh ∼∼∼ 。 >
u: korng'bøo'oe 講無話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35867]
話講be7投機 。 < 我kap伊 ∼∼∼ 。 >
u: korng'boe'zhwn 講boe7伸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35868]
講ma7聽be7明白 。 < 伊long2 ∼∼∼ 。 >
u: korng'boe'zhud`laai 講boe7出--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35869]
= [ 講boe7得出 -- 來 ] 。 <>
u: korng boe'cin 講boe7盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35870]
講be7完 。 < sian講ma7 ∼∼∼ 。 >
u: korng'boe'laai 講boe7來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35871]
無法度講 。 < 一句ma7 ∼∼∼ 。 >
u: korng'boe'liao 講boe7了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35872]
講be7盡 。 <>
u: korng'boe'tid'zhud`laai 講boe7得出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35873]
無法度講出來 < 狂到teh soah ∼∼∼∼∼ 。 >
u: korng'zeeng 講情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35874]
( 為人 ) 求情 , 求赦 。 < hou7我 ∼∼-- leh 。 >
u: korng'zhaf 講差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35875]
講了差錯 。 < 因為我 ∼∼ soah害tioh8伊 。 >
u: korng'zhefng korng'ban 講千講萬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35876]
講起真濟 。 < 人teh講你e5 tai7 - chi3 ∼∼∼∼ 你亦無聽 -- 見 ; ∼∼∼∼ 伊to m7聽 。 >
u: korng'chym 廣深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35877]
大家族等使用e5大鼎 。 <>
u: korng'chiøx 講笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35878]
講sng2笑 。 <>
u: korng'zhøx 講錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#35879]
講m7 - tioh8話 。 < 這是我 ∼∼-- 去 。 >
u: korng'zhud 講出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#35880]
講出話 。 <∼∼- 來 = 透露 ; 無 ∼∼ 啥人會知 。 >
u: korng'cviaa'cviaa go'khafng'kviaa 講成成誤空行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#35881]
講好決定e5 tai7 - chi3起反症soah害人空行 。 <>
u: korng'cvii 講錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35882]
談論用錢解決 。 < 伊beh來 ∼∼; ∼∼ hou7伊亦be7 soah , 也tioh8 koh為伊燒金才beh soah 。 >
u: korng'ciuo'oe 講酒話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35883]
lim酒了烏白講話koh講be7 soah 。 <>
u: korng'giak 講謔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#35884]
諷刺 。 <>
u: korng'go'mar'hoef 講誤媽花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35885]
( 植 )<>
u: korng'hiøh'safm 廣葉杉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0506] [#35886]
( 植 ) 對支那輸入e5杉 。 <>
u: korng'hør 講好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35887]
( 1 ) 約定好勢 。 ( 2 ) 妥協 。 <( 2 ) 事 ( tai7 ) 先kap人 ∼∼ 。 >
u: korng'høo 講和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508] [#35888]
( 1 ) 和睦 。 ( 2 ) 參詳好勢 。 <( 2 ) 事 ( tai7 ) 先kap人 ∼∼ 。 >
u: korng'hoa korng'chiøx 講譁講笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35889]
講sng2笑 。 < 規陣teh ∼∼∼∼ 。 >
u: korng'hof'haxm 講呼ham3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35890]
膨風 , pun5雞kui 。 < 這是實在 , m7是 ∼∼∼ 。 >
u: korng'hvof 講houN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35891]
免koh講ah 。 < kah有還我 , beh ∼∼; kah有答應 , beh ∼∼ 。 >
u: korng'kaw 廣交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497] [#35892]
( 文 ) 交際廣闊 。 <∼∼-- e5人 。 >
u: korng'kaux`hiaf kviaa'kaux`hiaf 講到hia行到hia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497] [#35893]
言行一致 。 < 我e5人是 ∼∼∼∼∼∼, 的確無騙 -- 你 。 >
u: korng'kex 講價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#35894]
( 1 ) 報價數 。 ( 2 ) 價 。 ( 3 ) 出價 。 你chiaN5 - gau5 ~~; 阮chit間無 ~~ 。 <( 1 ) 你先 ∼∼ 我才出價 。 ( 2 ) 專賣品be7 - sai2 - tit ∼∼ 。 >
u: korng'kex'ciin 講過繩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#35895]
講了超過程度 。 < 話 ∼∼∼ 。 >

plus 100 more ...