Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for niuu niuu, found 141, display thaau-100-zoa:
u: aang'niuu'ar'hii 紅娘仔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034]
( 動 ) 細尾e5紅色海魚 。 <>
aniuu 阿娘 [wt] [HTB] [wiki] u: af'niuu [[...]][i#] [p.A0005/A0021/A0005/A0021]
( 1 ) 稱呼老母 。 ( 2 ) Cha - bou2 - kan2 - a2對主婦e5稱呼 。 ( 3 )( 情歌e5用語 ) = 你 。 <>
u: au'niuu 後娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015]
繼母 。 <>
u: ban'si niuu'niuu 萬世 娘娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552]
女神e5名 。 <>
u: bie'niuu 米糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645]
糧食 。 < 柴空 ∼∼ 盡 = 貧窮 。 >
u: zay'niuu 齋糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588]
食菜人e5米糧 。 <>
u: zhar syn'niuu 吵 新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573]
古早例e5鬧洞房 。 <>
u: zhaa'khafng bie'niuu'cin 柴空 米糧盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570]
形容非常散赤 , 無米無柴 。 <>
u: chi'niuu'ar 飼娘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126]
養蠶 。 <∼∼∼ 間 。 >
u: chiaa'niuu 斜樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083]
厝頂斜e5樑 。 <>
u: chid'niuu-kngx 七娘貫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
= [ 七娘媽貫 ] 。 <>
u: chid'niuu'mar 七娘媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
[ 七姑星 ] e5女神 / 七夕e5女神 , 舊曆七月初七祭拜 。 <>
u: chid'niuu'mar-y 七娘媽衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
七夕祭拜燒e5五色紙 。 <>
u: chid'niuu'mar-kngx 七娘媽貫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
[ 七娘媽 ] e5護札 , hou7未滿十六歲e5囡仔掛 。 <>
u: chid'niuu'mar-svy 七娘媽生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
七夕 ( 織女星神e5生日 ) e5祭拜 。 <>
u: chid'niuu'mar-teeng 七娘媽亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215]
為tioh8敬奉 [ 七娘媽 ], ti7七夕祭拜e5時燒紙製e5亭 。 ( 圖 : 下P - 215 ) 。 <>
u: zhuo'niuu 取糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346]
收取糧稅 。 < 就地 ∼∼ 。 >
u: zhwn'niuu 春糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363]
食糧 。 < 牛e5 ∼∼ 。 >
u: zhud'niuu 出糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355]
支出供給糧餉 。 <>
u: ciah'cvii'niuu 食錢糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079]
( 1 ) 做兵 。 ( 2 ) 靠租稅生活 。 <>
u: ciah'niuu 食糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083]
( 1 ) 食兵糧 。 ( 2 ) 做兵 。 <>
u: cvii'niuu 錢糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125]
租稅 , 年貢 。 < 納 ∼∼ 。 >
u: cvii'niuu'zhef 錢糧差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125]
收租稅e5人 。 <>
u: cvii'niuu'zhoaxn'tvoaf 錢糧串單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125]
納租稅e5收據 。 <>
u: cvii'niuu'kiok 錢糧局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125]
收租稅e5政府機關 。 <>
u: cvii'niuu'tvoaf 錢糧單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125]
租稅通知單 。 <>
u: ciu'toe zhuo'niuu 就地 取糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146]
( 1 ) 軍隊ti7駐在地khioh租稅來做軍事費用 。 ( 2 ) 取用現地e5材料生產物件 。 <>
u: cviu'niuu 上樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146]
安裝棟樑 。 <>
u: zoat'bie'niuu 絕米糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838]
斷絕米糧 , 軍隊無米糧 。 <>
u: zoat'bie'niuu 絕米糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838]
斷絕米糧 , 軍隊無米糧 。 <>
u: zoat'niuu 絕糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837]
兵糧斷絕 。 <>
u: zoat'niuu 絕糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837]
兵糧斷絕 。 <>
u: zoat'niuu'tø 絕糧道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838]
斷絕兵糧e5路 。 <>
u: zoat'niuu'tø 絕糧道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838]
斷絕兵糧e5路 。 <>
u: zøx/zøex'niuu 做樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0876]
製造棟樑 。 <>
u: zoex'niuu khoaix Zoex'karn øq 做娘快 做kan2難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0876]
做頭家娘容易 , 做cha - bou2 - kan2困難 。 <>
u: zøx/zøex'syn'niuu 做新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0861/A0875]
出嫁新娘 。 <>
u: zuo'laang'niuu 主人娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349]
主人e5 bou2 。 <>
u: zux'svy'niuu 註生娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340]
安產e5女神 。 <>
u: zux'svy'niuu'mar 註生娘媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340]
= [ 註生娘 ] 。 <>
u: zux'svy'niuu'niuu 註生娘娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340]
= [ 註生娘 ] 。 <>
u: zw'niuu 姿娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372]
婦女 。 <∼∼ 人 ; 三分 ∼∼ 七分打扮 。 >
u: e'zw'niuu 下珠樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125]
船底e5橫木 。 <>
u: geh'niuu 月娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427/A0520/A0531]
<>
u: heeng'niuu 行糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632]
運送兵糧 。 < 未行兵先 ∼∼ 。 >
u: hoad'cvii'niuu'tvoaf 發錢糧單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791]
分發納稅通知書 。 <>
u: hoef'niuu 花娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0807]
花柳介e5女人 。 <>
u: hoong'tex'niuu 皇帝娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838]
皇后 。 <>
u: kar'syn'niuu 絞新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170]
= [ 吵新娘 ] 。 <>
u: kafn'niuu 乾糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215]
dried food, dry rations
乾e5糧食e5總稱 。 <>
u: keg'niuu 革糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289]
( 文 ) 解雇傭兵 。 <>
u: khay'niuu 開糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189]
供給兵隊糧食kap金錢 。 <>
u: khao'niuu 口糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202]
兵隊每工e5糧食量 。 <∼∼ 按定hou7伊 。 >
u: khyn'pøh'niuu 輕薄娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321]
sio2 - khoa2 toh8感覺痛 , sio2 - khoa2病toh8驚死死 , 無志氣e5人 。 <>
u: khoxng'niuu 抗糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0506]
拒絕納租稅 。 <>
u: kiøo'niuu 橋樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315]
橋e5樑 。 <>
u: koarn'niuu'kvoaf 管糧官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0453]
管理糧食e5官吏 。 <>
u: kvoaf'niuu 官娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438]
婢女稱號女主人 。 <>
u: kvoaf'niuu 官糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438]
租稅 , 稅金 。 < 納 ∼∼ 。 >
u: kofng'khao niuu'zof 公口 糧租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497]
原住民社區或多數原住民共有e5大租權e5粟租 。 <>
u: kofng'niuu 公量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0506]
( 1 ) 共有e5秤 。 ( 2 ) 公定e5秤 。 <>
u: kof'niuu 姑娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477]
( 1 ) 稱號官家等e5 cha - bou2 - kiaN2 。 ( 2 ) 稱呼修女或女宣教師 。 <>
u: kuo'jiin'niuu 舉人娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0000/A0391]
舉人e5妻 。 <>
u: kwn'niuu 軍糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384]
兵糧 , 軍餉 。 <>
u: lap'cvii'niuu 納錢糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948]
納租稅 。 <>
u: lap'niuu 納糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948]
納租稅 , 納稅金 。 < 去海關 ∼∼ 。 >
u: laau'niuu 留樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940]
厝邊上樑儀式e5時 , 為tioh8 boai5 hou7家己e5 [ 樑神 ] 去hit所在 , 做圓a2等來供家己e5 [ 樑神 ] 。 <>
u: lau'niuu 老娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940]
女婢對主人e5母親e5敬稱 。 <>
u: liern'kofng'niuu 撚公量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0982]
數人ti7斜枋撚銀角仔e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: luo'øf'niuu'niuu 女媧娘娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005]
金銀器師傅teh拜e5神 。 = [ 女媧 ] 。 <>
u: mar'zor'niuu 媽祖娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909]
= [ 媽祖 ] 。 <>
u: nau'syn'niuu 鬧新娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495]
= [ 吵新娘 ] 。 <>
u: niuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503]
( 姓 )<>
u: niuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503]
( 1 ) 老母 。 ( 2 ) 對婦人e5敬稱 。 ( 3 ) 對女神e5敬稱 。 <( 1 ) 阿 ∼ ; ∼ loe2 ;∼ 疼細kiaN2 。 ( 3 ) 月 ∼ ; 註生 ∼∼ 。 >
u: niuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503]
糧食 。 < 米 ∼ ; ∼ 草 ; 運 ∼ ; 日出tioh8存雨來 ∼ ; 乞食也有四月日chhun ∼ 。 >
u: niuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503]
( 1 ) 棟木 。 ( 2 ) 親像棟木e5形e5物件 。 <( 1 ) 上 ( chiuN7 )∼ ; 中 ∼ 。 ( 2 ) 桶 ∼ ; 鼻 ∼ 。 >
u: niuu'ar 娘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/B0503]
silk worm
( 1 ) ( 動 ) 蠶 。 ( 2 ) ( 情歌e5用語 ) 姑娘 。 <( 1 ) ∼∼ 吐絲 ; ∼∼ 絲 。 >
u: niuu`ar 娘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
(niuu`ar) abuo; (title)
( 1 ) 阿母 。 ( 2 ) 下女對主婦e5敬稱 。 <>
u: niuu'ar'zerng 娘仔種 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
蠶種 。 <>
u: niuu'ar'chiu 娘仔樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
( 植 ) 桑樹 。 <>
niu'ar-hiøh 娘仔葉 [wt] [HTB] [wiki] u: niuu'ar'hiøh [[...]][i#] [p.B0502]
桑樹葉 。 <>
u: niuu'ar'iah 娘仔蝶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
蠶e5蛾 。 <>
u: niuu'ar'khog 娘仔殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
蠶e5繭 ( kian2 ) 。 <>
u: niuu'ar'sy 娘仔絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
蠶絲 。 <>
u: niuu'zex 量債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
常常 。 < 冤家 ∼∼ 。 >
u: niuu'zhao 糧草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/B0503]
糧食 ; 軍糧 。 < 前無救兵 , 後無 ∼∼ = 進退維谷 。 >
u: niuu'zhef 糧差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
督促納稅金 、 土地登記等e5人 。 <>
u: niuu'zorng 糧總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
稅吏 , 稅務主任 。 <>
u: niuu'kiern 娘繭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
蠶e5繭 。 <>
u: niuu'kui 糧櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
( 1 ) 貯租稅等e5金庫 。 ( 2 ) 收租稅e5人 。 <>
u: niuu'nea 娘奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503/B0503/B0503]
母親大人 。 < Cha - bou2 kiaN2教 ∼∼ 斷臍 = 意思 : 反常e5 tai7 - chi3 = 教孔子公讀冊 。 >
u: niuu'niuu 娘娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503/B0503]
( 1 ) 對皇后e5敬稱 。 ( 2 ) 對女神e5敬稱 。 <( 2 ) 註生 ∼∼ 。 >
u: niuu'paang 糧房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503]
掌管租稅 、 契稅及田園開墾等事務e5官或其官衙 。 <>
u: niuu'pe 娘父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503]
= [ 老父 ] 。 <>
u: niuu'siin 樑神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
棟木e5神 。 <>
u: niuu'svoaf 梁山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
盜賊toa3 e5所在 。 <∼∼ e5賊馬 ; 上 ( chiuN7 ) ∼∼ 。 >
u: niuu'svoax 涼傘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
大官出巡或祭禮e5行列等e5長柄大傘 。 ( 圖 : 下P - 502 )<>
u: niuu'thiau 樑柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/B0503]
支持棟木e5柱 。 <>
u: niuu'tø 糧道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502]
掌管軍糧e5道臺 , 軍隊e5主計官 。 <>
u: oaan'niuu 完糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151]
納租稅 。 <>

plus 41 more ...