Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for saix saix, found 60,
u: afng'saix 翁婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031]
丈夫 。 <>
u: bea'cviu'saix 馬上婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764]
騎馬e5子婿 , 做官e5子婿 。 <>
u: be'saix 妹婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762,B0910/B0927/B0927/B0866]
小妹e5夫 。 <>
u: zhud'saix 出使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351]
去做使節 。 <>
u: ciøf'kviar'saix 招子婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195]
cha - bou2 kiaN2招翁來做kiaN2婿 。 <>
u: ciøf'saix 招婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0197]
招kiaN2婿e5婚姻 , 但be7 - tang3繼承婦家e5姓氏kap財產 。 <>
u: zoafn'saix 專使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840]
an envoy extraordinary/special envoy
特使 。 < 派 ∼∼ 。 >
u: zor'saix 祖賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854]
遠祖 。 < 公婆 ∼∼ = 老父以上e5所有祖先 。 公婆khah聖 ( siaN3 ) ∼∼ 。 >
u: hieen'saix 賢婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0627]
敬稱人e5 kiaN2婿 。 <>
u: hor'saix'iaa 虎使爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814]
= [ 虎爺 ] 。 <>
u: hux'saix 副使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703]
副公使 。 <>
u: iaux'saix 要塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043]
重要e5塞地 。 <>
u: iaw'saix'loan 飫sai3亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043]
= [ 飫瘋 ( siau2 )] 。 <>
u: khym'saix 欽使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327]
欽差大使 。 <>
u: kviar'saix 子婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240]
cha - bou2 kiaN2 e5翁 。 <∼∼ 半子 ; 招 ∼∼; ∼∼ 燈 = 迎娶時e5提燈 。 >
u: kviar'saix'mih 子婿物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240]
<>
u: kib'saix 給使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322]
[ 城 ( seng5 ) 隍爺 ] e5隨神 。 = [ 武判 ] 。 <>
u: kofng'pøo zor'saix 公婆 祖賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0508]
老父以上e5所有祖先 。 <>
u: kofng'saix 公使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501]
大使 。 < 派 ∼∼ 。 >
u: kofng'saix'koarn 公使館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501]
大使館 。 <>
u: kofng'saix'tai'siin 公使大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501]
敬稱大使 。 <>
u: leng'saix 令婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989]
敬稱對方e5 kiaN2婿 。 <>
u: leng'tit'saix 令姪婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991]
敬稱對方e5兄弟e5 kiaN2婿 。 <>
u: loe'tit'saix 內姪婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018]
bou2對人自稱家己e5兄弟e5 cha - bou2 - kiaN2 e5 ang 。 <>
u: luo'saix 女婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005/B0970/B1010]
cha - bou2 - kiaN2 e5翁婿 。 < 賣了後生招 ∼∼ = 意思 : 戇人作戇tai7 - chi3 。 >
u: moaa'kvoaf phiexn'saix 瞞官 騙婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924]
欺瞞e5技巧 。 <>
u: piefn'saix 邊塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683]
( 文 ) 邊界e5要塞 。 <>
u: saix 使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
使者 。 < 大 ∼; 公 ∼; 做官做 ∼; 天 ∼ 。 >
u: saix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
削除 。 <∼-- 去 ; ∼-- 起來 ; ∼-- 無 - 去 ; ∼∼ 無無 -- 去 ; ∼ khah少 = 削減 。 >
u: saix 婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
kiaN2婿 。 < 馬上 ( chiuN7 ) ∼ = 有前途e5 kiaN2婿 。 >
u: saix'bea 賽馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551/A0552]
競馬 。 <>
u: saix'bøo`khix 使無--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551]
削hou7伊無去 , 撤除 。 < 官廳 ∼∼∼ 。 >
u: saix'ciør`khix 使少--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550]
削除減少 。 <>
u: saix'goan 賽願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0549]
( 文 ) 解願 。 < 吉日 ∼∼ 。 >
u: saix'hoe 賽會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551]
( 1 )( 文 ) 祭禮 。 ( 2 ) 博覽會 , 農產品評選會 。 <>
u: saix'iorng'zuo 婿養子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
用招e5 kiaN2婿 。 <>
u: saix'kex 賽過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548/A0785]
優勝 。 < 高商 ∼∼ 醫專 。 >
u: saix`khix 使--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548]
刪除字句等 。 < phaiN2 e5 ∼∼; 這條 ∼∼ 。 >
u: saix'kvoaf 使官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548]
外交官 。 <>
u: saix'laan 賽蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0552]
= [ 雞腳蘭 ] 。 <>
u: saix'ofng'mar 塞翁馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
( 文 ) = [ 塞翁 失馬 ] 。 <>
u: saix'ofng sid'mar 塞翁 失馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
( 文 ) 塞翁失去伊e5馬 。 <∼∼∼∼, 焉知禍福 = 世間事e5得失無一定是好bai2 。 >
u: saix'phao 賽跑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551]
比賽走 。 <>
u: saix'siin 使臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0549]
< 外交使節 。 >
u: sefng'saix 甥婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691]
( 文 ) 姊妹e5 cha - bou2 kiaN2 e5翁 。 <>
u: siax'goe'sefng'swn'saix 舍外甥孫婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628]
( 文 ) 對人自稱家己姊妹e5孫e5翁 。 <>
u: siax'sefng'saix 舍甥婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629]
( 文 ) 謙稱家己姊妹e5 cha - bou2 kiaN2 e5翁 。 <>
u: siax'tit'saix 舍姪婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631]
對人謙稱家己兄弟e5 cha - bou2 kiaN2 e5翁 。 <>
u: siao'saix 小婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636]
( 文 ) 謙稱家己cha - bou2 kiaN2 e5翁 。 <>
u: syn'kviar'saix 新囝婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719]
新e5 kiaN2婿 。 <>
u: swn'saix 孫婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769]
cha - bou2孫e5翁婿 。 <>
u: tai'saix 大使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016]
駐外代表 。 < 差遣 ∼∼ 。 >
u: tek'saix 特使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0278]
( 日 ) 特派e5使者 。 <>
u: thvy'saix 天使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260]
( 基督教 ) 天頂e5使 。 <>
u: tixn'siuo'saix 鎮守使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317]
委任集會某地方e5特別使臣 。 <>
u: tit'saix 姪婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315]
姪仔e5 ang婿 。 <>
u: toa'saix 大使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425]
( 日 ) <>
u: uix'bun'saix 慰問使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106]
( 日 ) 受派來慰問e5人 。 <>
u: saix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547]
( 姓 )<>
u: saix'saix 殺殺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0549/A0552]
= [ 殺 ( sai3 )] 。 <>