Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for sarm, found 13,
u: lam'lam'sarm'sarm 濫濫摻摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0952] [#37928]
真lam7 - sam2 。 <>
u: lam'sarm 濫摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950/B0951] [#37930]
Chhin3 - chhai2 ; 亂來 。 <∼∼ 用 ; ∼∼ 開 : ∼∼ 講 ; ∼∼ 做 。 >
u: sarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558] [#49928]
( 1 ) 掖落粉等 , 散布 。 ( 2 ) lam7 - sam2 。 <( 1 )∼ 砂a2 ; ∼ 石灰 。 ( 2 )∼ 講 ; ∼ 開 。 >
u: sarm'zøx sam2做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49929]
亂做 , 亂來 。 <>
u: sarm'korng sam2講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#49930]
lam7 - sam2 講話 。 <>
u: sarm'liam sam2念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0564] [#49931]
亂講 , lam7 - sam2講 。 <>
u: sarm'phurn 摻翸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49932]
lam7 - sam2開錢 , 浪費 。 <>
u: sarm'sviu sam2想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#49933]
lam7 - sam2想 , 空想 , 妄想 ( siong2 ) 。 < 伊定定 ∼∼ beh做大官 。 >
u: sarm'su 糝食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49934]
釋典供物e5一種 。 <>
u: sirm'mih sirm'miq/sim'mih/sviar'mih/sviar'miq(XX)/sviar'mngh(XX)/siarm'mih/sarm'mih(漳) 甚麼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732/A0732/A0732/A0633/A0643/A0564] [#52110]
人 、 物件 、 tai7 - chi3 e5疑問詞 。 <∼∼ 人 ? ∼∼ tai7 - chi3 ? 你beh買 ∼∼ ? 你講 ∼∼ ? >
u: tam'sarm 啖嘇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#57090]
lim茶e5時e5點心 。 < 這hou7你 ∼∼ ; 買一寡 ∼∼ 。 >
u: tofng'jirm'nai sarm'sw 當忍耐三思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#65163]
Tioh8忍耐好好思考 。 <>
u: sarm'sarm sarm'larm 摻摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560/A0564] [#68002]
= [ 摻 ]( 1 ) 。 <>