Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for si`m, found 18,
u: cvii m'si'taang 錢m7是銅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129]
錢若無用只不過是銅 。 <∼∼∼∼∼, 賊m7做是人 。 >
u: karm'm'si 敢不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224]
= [ 豈m7是 ] 。 <>
u: kiarm'm'si 敢不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255]
= [ 敢不是 ] 。 <>
u: m'zay'kiøq'si 不知叫是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0915]
想講 , 掠做 。 <∼∼∼∼ 你nih ;∼∼∼∼ 伊teh叫 。 >
u: m'si 不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916]
( 1 ) m7 - tioh8 。 ( 2 ) 華語e5 「 不是 」 。 ( 3 ) 無合適 。 <( 1 )∼∼ lah 。 ( 2 ) 伊 ∼∼ phaiN2人 。 ( 3 )∼∼ 款 ; ∼∼ 所在 ; ∼∼ 腳數 ; ∼∼ 勢面 。 >
u: m'si'bea 不是馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
指輕浮e5女人 。 <>
u: m'si'zhuix 不是嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
常常講phaiN2話e5嘴 。 <>
u: m'si'khafng 不是孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916/B0917]
危險 , 無適當 。 < 真 ∼∼∼ 。 >
u: m'si'khoarn 不是款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
無適當e5款式 。 <>
u: m'si'kw 不是龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
危險e5人物 。 <>
u: m'si'laang 不是人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
人面獸心 。 <>
u: m'si'mih 不是物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
危險e5人物 。 <>
u: m'si'sex 不是勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
形勢危險 , 形勢無隱 。 <>
u: m'si'sii 不是時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
時間無適當 。 <>
u: m'si'sid 不是穡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
m7是頭路 , 危險 , 險難 。 <>
u: m'si'su 不是事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917]
危險 , 險惡 。 <>
u: si'm 是不 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666]
( 疑問詞 ) 是無 ? < 你e5帽仔是這頂 ∼∼ ? 是hit - e5 ∼∼ ? >
u: si'm'si 是不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666]
( 1 ) 是非 , tioh8 m7 tioh8 。 ( 2 )[ 是m7 ] 。 <( 1 )∼∼∼ 罵家己 。 >