Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for sie, found 200, display thaau-15:
- u: afm'sie'lie'hii 掩死鯉魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025]
-
- 掩目睭e5遊戲 。
- u: beq'sie beh死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763]
-
- (1)kiong5-beh死去 。
(2)無路用 , 無聊 。
(3)非常be7堪得 。
- u: beq'sie beq'oah beh死beh活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763,B0849/B0866]
-
- 拚命做 。
- u: beq'sie boe'tid'khuix'tng beh死 boe7得氣斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763]
-
- 做boe7完,無做koh be7-sai2得 。
- u: beq'sie'na'hvai beh死na7-haiN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763]
-
- 身體非常衰弱痛苦 。
- u: bøo'kuie boe'sie'laang 無鬼 boe7死人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854]
-
- 無鬼就boe7有死人 , = 意思 : 一定有人變鬼怪 。
- bøextitsie 沒得死 [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'tid'sie [[...]][i#] [p.B0849]
-
- (勞動等)非常辛苦 。
- u: buu'sie buu'ciofng 無始 無終 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720]
-
- (文)
- u: zar'sie 早死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573]
-
- (1)少年死亡 。
(2)cha-bou2人罵cha-pou人e5話 。
- u: zax'sie 詐死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573]
-
- 假死 。
- u: zay'sie 知死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584]
-
- 覺悟 。
- u: zaan`sie chan5--死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614]
-
- 用尖e5物件刺 。
- u: zeeng'sie 情死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174]
-
- ( 日 ) 為tioh8愛情死 。
- u: zefng`sie 掙死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174]
-
- 用拳phah死 。
- u: zhak'sie 鑿死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607]
-
- 刺死 , 刺殺 。
plus 185 more ...
- dictionary: Lim08 (69546 rows)
- columns: idx, p, M, u, uMLT, ns, thj, en, zh, fn
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 144