Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for tarn, found 19,
u: chviar'tarn`zeq 且等(一下) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#7638]
暫等一下 。 <>
u: svaf'tarn siøf'tarn 相等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50657]
互相等候 。 < tiam3火車頭 ∼∼ 。 >
u: tarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57119]
待候 。 <∼ 人客 ; khoa7 - khoa7 ∼ = 等真久 ; ∼ 物難到 , ∼ 人快老 ; ∼ 大m7 - thang ∼ 娶 = 等 [ 新婦仔 ] 大漢比等另外娶bou2 khah容易 。 >
u: tarn'ciq 等接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57128]
等待迎接 。 <∼∼ 人客 ; ∼∼ 丞相 = hou7人等真久e5意思 。 >
u: tarn`zef 等一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57133]
小等leh 。 <∼∼∼ 伊就會tng2來 。 >
u: tarn'zoee 等齊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57134]
相等集合 。 < 五點ti7車頭 ∼∼ 。 >
u: tarn'hau 等候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57136]
= [ 聽 ( theng3 ) 候 ] 。 <>
u: tarn'hofng 等風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57139]
帆船等候風 。 <∼∼ 才beh出帆 。 >
u: tarn'laang koe'lau 等人快老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57145]
oh等 。 <>
u: tarn`leq 等咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57146]
( 1 ) 小等一下 。 ( 2 ) koh一時仔 。 <( 2 )∼∼ chiah去 ; ∼∼ 你知影thang tng2去無 ?>
u: tarn'lo 等路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57147]
( 1 ) 旅行買tng2來e5土產 。 ( 2 )## 拜訪人e5時隨手帶e5禮物 。 <>
u: tarn'parn 等板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57155]
買棺木入厝內e5儀式 。 <>
u: tarn'pan 等pan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57156]
等候家己e5排班 。 <>
u: tarn'tvax 等擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57169]
苦力等擔物件 。 <>
u: tarn'thai 等待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57170]
等候期待 。 <>
u: tarn'toa'siu 等大壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57178]
= [ 等板 ] 。 <>
u: tarn'tuix'ar 等對仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57181]
兩人或四人用 [ 四色牌 ] poah8 - kiau2 , 配牌仝色仝種先組合e5人算贏 。 <>
u: tviw'tarn 張等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63401]
準備等待 。 <>
u: tng'tarn 當等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0395/B0396] [#63586]
等候 。 < ~ ~ 伊來 。 >