Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for thøx, found 65,
- u: af'ieen'thøx 亞鉛套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#267]
-
- 亞鉛製e5套 。 <>
- u: bih'thøx 篾套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2804]
-
- 竹篾編來套物件e5套 。 <∼∼ 套茶箱 。 >
- u: zexng'thøx 正妥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5339]
-
- ( 文 ) 正確koh妥當 。 <>
- u: zheq'thøx 冊套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#6794]
-
- 冊e5外套 。 <>
- u: cirm'thøx 枕套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11573]
-
- 枕頭e5外套 。 <>
- u: cit'khia cit'thøx'kvoaai 一竪一套高 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12583]
-
- = [ 一khia7一托高 ] 。 <>
- u: zoex'thøx zøx/zøex'thøx 做套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0000/A0876] [#13969]
-
- ( 1 ) 做套袋 。
( 2 ) 共謀 , 做暗號 。 <>
- u: zw'thøx zɨf'thøx(泉) 書套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#15365]
-
- 包書冊e5外套 。 <>
- u: goa'thøx 外套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16752]
-
- ( 1 ) 外套衫 。
( 2 ) 外套蓋 。 <( 2 ) 用 ∼∼ 蓋 -- teh才be7 lah - sap 。 >
- u: hiuu'thøx 裘套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#19961]
-
- 穿ti7 [ 裘 ] e5頂面e5衣物 。 <>
- u: viuu'køf'thøx 羊羔套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25282]
-
- 羊e5毛皮做內裡e5外套 。 <>
- u: kheq'thøx kheg'thøx 客套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0289] [#29905]
-
- 客氣 。 < 免hiah ∼∼ 。 >
- u: kheg'thøx 客套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#29970]
-
- 對人有禮儀 , 真正式e5招呼 。 < 免hiah ∼∼ 。 >
- u: khoaan'thøx 圈套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0453] [#31456]
-
- 手段 , 計謀 。 <>
- u: khox'thøx 褲套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31902]
-
- 穿ti7褲內底e5套 。 <>
- u: korng'thofng'thøx 講通套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0506] [#35946]
-
- 共謀 。 <∼∼∼ beh詐騙 -- 人 ; 事 ( tai7 ) 先 ∼∼∼ 才去公堂 。 >
- u: kuy'thøx 歸套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#37125]
-
- 話 、 歌曲等e5全套 。 < 話講kah ∼∼ 。 >
- u: kuun'thøx 拳套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37247]
-
- 拳術e5型 。 < 先學 ∼∼ 。 >
- u: loeh'thøx 笠套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018] [#40315]
-
- 用竹編笠e5內框 。 <>
- u: m'thøx'toxng 不妥當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918] [#41135]
-
- 無安全 , 無確實 , 無適當 。 <>
- u: ngr'thøx 袂套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041/A0105] [#41892]
-
- 查某人衫e5袖口e5裝飾tak鈕e5 。 <>
- u: niar'thøx 領套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0496] [#42559]
-
- 防止頷領lah - sam5 , ti7頷領下面附加e5套 。 <>
- u: ør'thøx 襖套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#42897]
-
- 穿ti7 [ 襖 ] 下腳e5衫 。 <>
- u: phaq'thofng'thøx 打通套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#46024]
-
- 通謀 , 事先套好勢 。 <∼∼∼ beh食人 。 >
- u: phaux'thøx 袍套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0588] [#46409]
-
- 官人穿e5大禮服 。 <>
- u: pien'thøx 便套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#47711]
-
- 普通 , 家常 。 <∼∼ e5說法 ; ∼∼ 藥 ; ∼∼ 飯 。 >
- u: pien'thøx'oe 便套話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#47712]
-
- 普通e5話 , 家常e5話 。 <>
- u: pien'thøx'su 便套事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#47713]
-
- 普通e5 tai7 - chi3 , 家常e5 tai7 - chi3 。 <>
- u: svaf'thøx 衫套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50690]
-
- 內底衫 , 汗衫 。 <>
- u: tai'thøx 大套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56933]
-
- 大概 。 < 講一個 ∼∼ hou7你聽 。 >
- u: thiab'thøx 帖套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60331]
-
- 招待狀等e5紅紙套 。 <>
- u: thied'thøx 徹套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0283] [#60348]
-
- ( 1 ) 徹底 , 了徹大悟 , 平民的 。
( 2 ) 開悟 , 看破 。 <( 1 ) 做人真 ∼∼ 。
( 2 ) taN你tioh8 khah ∼∼ leh 。 >
- u: thøx 套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#60908]
-
- ( 1 ) 袋 。
( 2 ) 覆蓋 。
( 3 ) 內 。
( 4 ) 加內 。
( 5 ) 齊全e5物e5助數詞 。
( 6 ) 音曲遊藝或故事等e5段落 。
( 7 ) 計謀好勢 。
( 8 ) 事先練習 。 <( 1 ) 鞋 ~ ; 箱 ~ ; 帖 ~ 。
( 2 ) ~ 面頂 ; ~ 外面 ; ~ 框 。
( 3 ) 衫 ~ ; 帽仔 ~ ; 裙 ~ 。
( 4 ) ~ 裡 ; ~ 字tou3 ; ~ 內衫 。
( 5 ) 一 ~ 衫褲 。
( 6 ) 一 ~ 曲 ; phah兩 ~ 拳頭 ; 講一 ~ 。
( 7 ) 先 ~ 便 ; ~ 好好beh食人 ; ~ 人beh phah伊 。
( 8 ) ~ 曲 ; ~ 腳步 ; ~ 拳 。 >
- u: thøx'boo 套謀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0473/B0472] [#60909]
-
- 私通計謀 。 <>
- u: thøx'gi 妥議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#60910]
-
- 參詳 。 <>
- u: thøx'guo thøx'gie(漳) 套語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466/B0466] [#60911]
-
- 老一套e5話 。 <>
- u: thøx'hix 套戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60912]
-
- 戲劇e5練習 。 <>
- u: thøx'hiap 妥協 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60913]
-
- ( 日 ) <>
- u: thøx'ji'tox 套字tou3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#60914]
-
- 習字e5時 , 紙下面e5 chu7 - thiap 。 <>
- u: thøx'kefng 套供 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#60915]
-
- = [ 套口供 ] 。 <>
- u: thøx'khaf'po 套腳步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#60916]
-
- 戲劇等練習腳步e5配合 。 <>
- u: thøx'khao'kefng 套口供 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#60917]
-
- 犯人kap證人對質 。 <>
- u: thøx'kheg 套曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465] [#60918]
-
- 練習歌曲 。 <>
- u: thøx'kuun 套拳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#60919]
-
- 練習拳術 。 <>
- u: thøx'laang 套人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#60920]
-
- kap人共謀 。 < ~ ~ phah伊 。 >
- u: thøx'lie 套裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#60921]
-
- 加添內 。 < ~ ~ e5 。 >
- u: thøx'oee thøx'øee 套鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465/B0465/B0465] [#60922]
-
- 做鞋形 。 <>
- u: thøx'phvae'laang 套歹人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60923]
-
- kap phaiN2人tau3 - tin7計謀 。 <>
- u: thøx'phaux 套袍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60924]
-
- 官吏穿e5大禮服 。 <>
- u: thøx'pien 套便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60925]
-
- ( 1 ) 預先練習好勢 。
( 2 ) 預先練習 。 <>
- u: thøx'say 套獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#60926]
-
- 弄獅e5事前練習 。 <>
- u: thøx'svaf 套衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#60927]
-
- beh hou7死人穿e5幾領衫先hou7孝男穿了chiah莎hou7死人穿 。 <>
- u: thøx'siok 套俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#60928]
-
- ( 漳 ) = [ 靠俗 ] 。 <>
- u: thøx'thaau 套頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468] [#60929]
-
- 老調 , 口頭禪 ( sian5 ) 。 < 念 ~ ~ = beh討物件e5時等先暗示 。 >
- u: thøx'thaau'guo 套頭語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468] [#60930]
-
- = [ 套頭話 ] 。 <>
- u: thøx'thaau'oe 套頭話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468] [#60931]
-
- 老調 , 口頭禪 。 <>
- u: thøx'thied 套徹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#60932]
-
- = [ 徹套 ] 。 <>
- u: thøx'thøx 套套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472/B0475] [#60933]
-
- ( 1 ) 可有可無 ; 加減 。
( 2 ) = [ 套 ]( 2 )( 4 )( 7 )( 8 ) 。 ( tho3 - lo3 )<( 1 ) 學問 ~ ~ ; 價數 ~ ~ ; 山路 ~ ~ ; seng - li2 ~ ~ 。 >
- u: thøx'tit 套直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#60934]
-
- 正直無虛假 。 < 人真 ~ ~ ; ~ ~ 講 。 >
- u: thøx'tngx'thaau 討當頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0471] [#60935]
-
- 贖回當物 。 <>
- u: thøx'toxng 妥當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#60936]
-
- 穩當 , 適當 , 確實 , 安全 。 < ~ ~ e5人 。 >
- u: thoad'thøx 脫套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61137]
-
- ( 漳 ) = [ 徹套 ] 。 <>
- u: thofng'thøx 通套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485] [#61309]
-
- ( 1 ) 普通 , 通俗 , 通例 , 通常 。
( 2 ) 互相講話 。 <( 1 ) ~ ~ e5話 ; ~ ~ tai7 ; ~ ~ 禮 。
( 2 ) 講 ~ ~ ; phah ~ ~ = 八百長 。 >
- u: tiaw'thøx 貂套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62423]
-
- 貂皮e5上衣 。 <>
- u: tiofng'thøx'ar 中套仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63152]
-
- 中等 , 普通 。 <>