Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for that, found 27,
u: zah'tiaau 遮tiau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#4225]
遮斷 , 塞 ( that ) tiau5 。 < 水ka7伊 ∼∼; 按頭前ka7我 ∼∼; 厝hou7警察 ∼∼ 。 >
u: zat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#4761]
( 1 ) 塞 ( that ) tiau5 。 ( 2 ) m7 - bat道理 , 愚鈍 。 <( 1 )∼ 鼻 ; 喉 ∼; 人 ∼ be7得入 -- 去 ; 物件 ∼ thong2 - thong2 be7 - tang3 he7 。 ( 2 )∼ e5人 。 >
u: zat'thaau 塞頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#4772]
塞 ( that ) tiau5 be7通 。 < 薰吹 ∼∼ be7食得薰 ; 行到chia soah ∼∼ ; 錢用了 ∼∼ 。 >
zhawøee 草鞋 [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'oee [[...]][i#] [p.A0592] [#6421]
草做e5鞋 。 < ka7你thng3 ∼∼ = 平安轉來 , ka7你洗塵 ; ∼∼ 咬入來 , 豬肚咬出去 = 意思 : phaiN2物入來 , 好物出去 ; ∼∼ 塞 ( that ) 襪 = 意思 : 無四配 。 >
u: cie'si 止是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#10406]
only that, but
總共只有 。 <∼∼ hou7你食hou7你穿而已 ; ∼∼ 三個銀soah 。 >
u: hie'sii 彼時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19928]
then, that time
當時 , hit - e5時chun7 。 <∼∼ 不比chit時 。 >
u: hid'sii 彼時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19929]
then, that time
hit當時 。 < 到 ∼∼ gia5 hit - e5枷 。 >
u: hid'ui 彼位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19942]
that place, that person
( 1 ) hit - e5所在 。 ( 2 ) hit - e5人 。 <( 1 )∼∼ chit位 。 >
u: keg'suie buu'liuu 激水無流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#28747]
( 1 ) 水塞 ( that ) tiau5 be7通 。 ( 2 ) 阻當活路 ; 無hou7人辯解e5餘地 ; ka7人e5嘴塞tiau5 。 <>
u: keng'seg 梗塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28895]
( 文 ) 塞 ( that ) tiau5 。 <>
u: khee'khaf khøee'khaf 瘸腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406/A0458/0510] [#29846]
跛腳 。 <∼∼ 興踢 ( that ) 球 = 意思 : 指做無路來koh phaiN2看e5 tai7 - chi3 ; 嫁tioh8 ∼∼ 翁 , 行路na2跳童 = 意思 : 指bou2像 ( siang5 / seng5 ) 翁e5款式 。 >
u: oah'sngf 活栓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#43039]
活栓 ( chhoan ) , 活塞 ( that ) 。 <>
u: pixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0694] [#47901]
( 1 ) 用髮捋 ( loah8 ) a2梳 。 ( 2 ) 捋a2 。 <( 1 )∼ 虱母 ; ∼ 頭鬃 。 ( 2 ) 福州 ∼ ; ∼ that = 清捋a2 e5器具 。 >
u: saxm sam3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0558/A0559] [#49935]
( 1 ) 當面責罵 。 ( 2 ) eng7手掌橫拍 。 ( 3 ) 用腳橫躂 ( that ) 。 ( 4 )( 卑 ) 食 。 <( 1 ) hou7頭家 ∼ 。 ( 2 )∼ 一下hou7你去 。 ( 3 ) 用腳ka7伊 ∼ 倒 。 ( 4 )∼ 幾na7碗 。 >
u: sad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#50748]
塞 ( that ) tiau5 - teh 。 <∼ 鼻 ; 門ka7伊 ∼-- 起來 ; ∼ 密 。 >
u: sad'zhao 塞草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#50756]
hou7草塞 ( that ) tiau5 。 < 涵孔 ∼∼ 。 >
u: sad'phvi 塞鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554] [#50767]
鼻孔塞 ( that ) tiau5 。 <>
u: siab'bat 塞密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0642] [#52502]
ka7缺隙塞 ( that ) 戶伊密 。 <>
u: siab'khafng 塞孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0642] [#52508]
( 1 ) ka7孔塞 ( that ) 起來 。 ( 2 ) 賄賂 。 <( 1 ) 用破布 ∼∼ 。 >
u: that [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0042/A0042/A0491] [#59377]
濾掉水分 。 <∼ 湯 ; ∼ 湮 ( am2 ) ; ∼ 乾 。 >
u: that'taf 涬乾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043] [#59378]
Ka7水濾掉 。 <>
u: that'thngf 涬湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043/B0043] [#59379]
濾湯 。 <>
u: thad'thad thad'lad 塞塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043/B0043] [#59404]
( 1 ) 真kheh 。 ( 2 ) = [ 塞 ]( 1 ) 。 ( that - lat )<( 1 ) ∼∼ 淀 ( tiN7 ) 。 >
u: thurn'tah 賤踏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0389] [#61665]
( 1 ) 賤踏 , chau - that 。 ( 2 ) = [ 屯踏 ] 。 <( 1 ) 濟人 ~ ~ , 一koa2菜踏死了了 。 >
u: toong'sefng 童生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#65080]
準備考 [ 秀才 ] e5讀冊人 。 < ~ ~ 腳筆塞 ( that ) 手 = kah - na2童生e5腳kap kah - na2筆鞘e5手無適合勞動 。 >
u: tofng'sii 當時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0482] [#65190]
then, that time, those days
hit時 。 <>
u: that'that that8-that8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043/B0043] [#68163]
= [ that8 ] 。 <>