Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for u: pud u:zeeng, found 4,
u: zeeng'kafn pud'kherng'khix 晴乾 不肯去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5390]
好天e5時m7去 。 <∼∼∼∼∼ 等待雨淋頭 = 意思 : 錯失良機 。 >
u: zeeng pud'zog'uo'ku 晴 不作雨具 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5431]
好天時m7製作雨具 。 <∼∼∼∼∼, 健不作病糧 = 意思 : 非常無小心提防意外 。 >
u: pud'zeeng 不情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49475]
( 文 ) 無情 。 <>
u: pud'kun'jiin'zeeng 不近人情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49565]
無合人情 , 無人情 。 <∼∼∼∼ e5人 。 >