Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for u:hviax, found 12,
u: zuix'hviax 水向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#15037]
退潮 。 <>
u: hviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#19293]
向後仰倒 。 < 厝身khah ∼ ; ∼ 身 ; ∼ 前 ; ∼ 流 = 退潮 。 >
u: hviax'au 向後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19294]
傾對後壁去 。 < 頭鬃梳了siuN ∼∼ 。 >
u: hviax'zeeng 向前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19298]
傾向前面 。 <>
u: hviax'iøf 向腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19308]
頭向後垂落去彎身 。 <>
u: hviax'khuy 向開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19317]
( 1 ) 向後退 。 ( 2 ) 事件等無ai3管 。 <( 2 ) 大家 ∼∼ m7 - chhap 。 >
u: hviax'laau 向流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19325]
退潮 。 <>
u: hviax'sii 向時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19331]
hit當時 。 <∼∼ 猶未有火車 。 >
u: hviax'syn 向身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19334]
( 1 ) 翻身 。 ( 2 ) ka7身軀pheng7 - toa3 … 。 <>
u: tøx'hviax 倒向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#63724]
倒向後面 。 <>
u: tøx'siaxng'hviax 倒捒向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#63767]
仰倒落去 。 <>
u: hviax'hviax 向向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608/B0608] [#69062]
= [ 向 ( hiaN3 )] 。 <>