Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for u:khiaw u:khiaw, found 35,
u: ad'khiaw 折曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0017] [#1216]
折hou7伊彎曲 。 < 弓 ∼∼ 。 >
u: ao'khiaw 拗曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1260]
拗hou7伊彎曲 。 <>
u: bin'khiaw 面khiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2915]
面彎曲 。 <>
u: chiuo'au'khiaw 手後曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8739]
= [ 手後靪 ] 。 <>
u: chiuo'khiaw 手曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#8794]
肘 。 < 睏 ∼∼ ; ∼∼ 屈入無屈外 = 偏袒家己e5親chiaN5 。 >
u: khaf'au'khiaw 腳後曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#29077]
腳頭u e5內底面 。 = [ 腳oat彎 ] 、 [ 腳彎 ] 、 [ 腳曲 ] 。 <>
u: khaf'khiaw 腳曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29327]
= [ 腳後曲 ] 。 <>
u: khiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30684]
竹馬 。 < 踏 ∼ = 騎竹馬 。 >
u: khiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30685]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 彎曲 。 ( 3 )( 道士e5暗語 ) 九 。 ( 4 ) ( 戲 ) ( 5 ) 挑戰 。 <( 2 )∼ 腳 ; 無 ∼ 不成詞 = tai7 - chi3彎曲才會冤家 。 ( 3 )∼ a2 = 九圓 。 ( 4 )∼-- 去 = ( 卑 ) 死去 。 ( 5 ) 伊若beh ∼ 過來 , 咱亦beh ∼ 過去 ; beh直就來直 , beh ∼ 就來 ∼ 。 >
u: khiaw'bin 曲面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30711]
曲形e5面 。 <>
u: khiaw'zhaa 曲柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30712]
< thai5 ∼∼ = 對頂司陳情不平e5 tai7 - chi3 , 埋怨 。 >
u: khiaw'khaf 曲腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#30718]
坐e5時雙腳交盤 。 <∼∼ 架手 。 >
u: khiaw'khaf'goaan 曲腳元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#30719]
漢字e5 「 元 」 字旁 。 <>
u: khiaw'khy 曲khi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#30720]
故意刁難 。 <>
u: khiaw`khix 曲去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#30721]
彎曲 。 <>
u: khiaw'khiaw 曲曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247/A0250] [#30722]
彎曲 。 <∼∼ 皺皺 。 >
u: khiaw'kw 曲痀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30723]
腳脊phiaN彎曲 。 <∼∼ 拋輪斗 。 >
u: khiaw'lee'lee 曲犁犁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250/A0250] [#30724]
彎曲 。 <>
u: khiaw'lyn'lofng 曲瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30725]
彎曲 。 <>
u: khiaw'lofng'lofng 曲瓏瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30726]
彎曲 。 <>
u: khiaw'sex 曲勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30728]
彎曲 。 <∼∼∼∼ = 彎曲 。 >
u: khiaw'siefn 曲仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30729]
( 戲 ) 倒teh滾lian3 e5人 。 <>
u: khiaw'tvaf 曲擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#30730]
兩頭翹起來e5天平秤 。 相對 : [ 垂擔 ] 。 <>
u: khiaw'tiaux 曲吊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30731]
( 傷害感情e5時 ) 拒絕要求來hou7人困擾 , 性情乖癖hou7人困擾 , 作弄人 。 <>
u: khy'khiaw 攲曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30761]
狡猾 ( kau2 - kut ) 。 < 伊真 ∼∼; 人tioh8有 ∼∼ 才好 , m7 - thang siuN直 。 >
u: khiaw'sii 曲匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#31080]
官吏戴帽e5一種 。 <>
u: khuxn'chiuo'khiaw 睏手曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#32177]
ka7 kiaN2下 ( he7 ) ti7手曲aN3 hou7睏 。 <>
u: oafn'khiaw 彎曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43311]
- 1 ( 2 ) tai7 - chi3錯綜複雜 。 <( 1 ) 竹a2 ∼∼; 路真 ∼∼ 。 >
u: svaf'zad'khiaw 三節曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50273]
( 1 ) 三段彎曲 。 ( 2 ) 做人無正直 。 <( 1 ) 這條路 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼-- e5人 。 >
u: svaf'zad lak'khiaw 三節 六曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50274]
= [ 三節曲 ] 。 <>
u: tah'khiaw 踏橇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0004] [#56578]
騎竹馬 。 <∼∼ 行索 = 馬戲表演 。 >
u: thaai'khiaw'zhaa 刣曲柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#59041]
對長輩強求 ; 抗議不平 ; 不服談判 。 < Kap伊 ∼∼∼ 。 >
u: thviax gveh zhngf søf khaxng la thad baai khiaw kafn 痛筴川搔掐撈躂眉曲干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0236] [#60085]
道士使用e5隱語 ── 一二三四五六七八九十 。 <>
u: ud'khiaw 屈曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0114] [#66511]
ut hou7伊曲 。 < ~ ~ 伸直 。 >
u: khay'khiaw 開撬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185/A0185] [#67286]
想辦法 。 < 不得 ∼∼ = 想無辦法 。 >