Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for u:nng u:svaf, found 11,
- u: korng'svaf korng'nng 講三 講兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35923]
-
- 四界不滿批評 。 < tiam3尻川後teh ∼∼∼∼ 。 >
- u: svaf'gieen nng'guo 三言 兩語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50382]
-
- 批評責備 。 < hou7人 ∼∼∼∼ 。 >
- u: svaf'nng 三兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50576]
-
- 簡單e5知識 。 < m7 - bat ∼∼ = 指kah - na2gin2 - a2幼稚無知 。 >
- u: svaf'voar'png nng'voar zhaix'thngf 三碗菜 兩碗菜湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50579]
-
- 指夫婦互相幫贊扶持 。 ( 引用 [ 三碗飯 ] kap [ 相倚傍 ] e5倚音 。 <>
- u: svaf'oafn nng'oad 三彎 兩oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50581]
-
- = [ 三彎 兩轉 ] 。 <>
- u: svaf'oafn nng'tngr 三彎 兩轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50582]
-
- 常常來 。 <∼∼∼∼ 就來阮兜 ; ∼∼∼∼ 就去cha - bou2間 。 >
- u: svaf'sii'hofng nng'sii'ho 三時風兩時雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#50628]
-
- 三不五時 。 < 我來是 ∼∼∼∼∼∼, m7是不時來 。 >
- u: svaf'sym nng'ix 三心兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0539] [#50636]
-
- 心神無定 , 迷失 。 <∼∼∼∼ 逐項的確be7成器 。 >
- u: svaf'thaau'nng 三頭二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50683]
-
- 二或三e5不定數 。 <∼∼∼ 個銀 。 >
- u: svaf'tii'thaau nng'puxn'ky 三鋤頭 兩畚箕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#50698]
-
- 講話等e5粗魯 。 <∼∼∼ ∼∼∼-- e5人 。 >
- u: svaf'tngg nng'tea 三長兩短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50711]
-
- 有關生命e5事故 。 < 若有 ∼∼∼∼ e5時看beh怎樣 。 >