Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for u:siaux, found 150, display thaau-100-zoa:
u: an'siaux 限賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#663]
延期算帳 。 <>
u: bøo'liaau'bøo'siaux 無liau5無siau3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3138]
無元氣動作so5 - so5 。 <>
u: bøo'siaux'pae 無賬pai2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3187]
真che7 pai2 , 無算pai2 。 < 勸伊 ∼∼∼ ; phah ∼∼∼ 。 >
u: boea'kii'siaux bøea'kii'siaux 買期賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848] [#3399]
賒買 。 <>
u: boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux 沒見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848,B0762] [#3446]
厚面皮 ; m7知廉恥 。 <>
u: zau siaux'bea zau siaux'bøea 找賬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#4942]
( 1 ) 結賬了支付不足額 。 ( 2 ) 解決tai7 - chi3 。 <>
u: ze'siaux 坐賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0795/A0872] [#5086]
( 1 ) 付賬 。 ( 2 ) 對他人e5行為負責任 。 <( 1 ) 我食伊 ∼∼ ; 若有缺 ( kheh ) 額我才 ∼∼ 。 ( 2 ) Ka7伊phah , 有tai7 - chi3我才 ∼∼ 。 >
u: zhaa'siaux 查賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5774]
檢查賬項 。 <>
u: zhad'siaux 擦賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#6337]
消賬 。 <>
u: zhaw'siaux 抄賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6686]
抄寫賬簿 。 <>
u: zhefng'siaux 清賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#7082]
結賬 。 < beh kap你 ∼∼ 。 >
u: zhof'zoar'siaux 粗紙賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855] [#9506]
簡單e5記賬 。 <>
u: zhud'siaux 出賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10265]
支出e5賬 。 < 記 ∼∼ 。 >
u: cied'siaux 折賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11305]
算賬e5 phah折 。 <>
u: cviu'siaux 上賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13114]
記入賬面 。 <>
u: zø'siaux 造賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#13379]
做假賬 。 <>
u: zurn'siaux 準賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15113]
( 1 ) 準做抵賬 。 ( 2 ) 當做約定e5完成 。 <( 1 ) 做工 ∼∼ 。 ( 2 ) taN an2 - ni就 ∼∼ 。 >
u: zuun'siaux 存賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15223]
總結賬 , 計算 。 < 伊teh ∼∼ 。 >
u: e'siaux 下帳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15495]
< PhaiN2 ∼∼ = 算帳無方便 ; 無 ∼∼ = 煮菜菜kiu水 ; 是 ∼∼ = 適當 ; an2 - ni才 ∼∼ 。 >
u: giah'siaux 額賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#16342]
數量 , 容量 。 < 無 ∼∼ 。 >
u: haam'siaux'hoef 含笑花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0535] [#17883]
( 植 ) 木蘭科 , 花芳 , ti7庭園栽培做觀賞用 。 <>
u: hafm'ban'khaf'siaux 憨緩腳賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536] [#17902]
無能e5人 。 <>
u: he'siaux høe'siaux 會賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0804/B0843] [#18718]
結算對賬 。 <>
u: heeng'siaux 還賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18868]
支付賬項 。 <>
u: hør'kiøq'siaux 好腳賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822/B0822] [#20244]
有手腕 ; gau5做工 。 <>
u: hvoa'siaux 按賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20767]
掌管賬項 。 <>
u: hoad'siaux 發賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0790] [#21081]
賬單付款 。 <>
u: hog'siaux 復賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21489]
改正賬項 。 <>
u: hwn'siaux 分賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711] [#22984]
一sut仔 , sio2 - khoa2 。 < 輸 ∼∼ ; khah贏伊 ∼∼ 。 >
u: jip'siaux 入賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25919]
( 1 ) 記入去賬簿 。 ( 2 ) 還一寡借款 。 <( 2 ) theh8寡來 ∼∼ 。 >
u: kay'siaux 開賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26683]
( 1 ) 結賬 。 ( 2 ) 寫結賬單 。 ( 3 ) 賬簿記錄支出 。 <( 3 ) theh8 錢hou7人tioh8 ai3 ∼∼ 。 >
u: kaux'liaau kaux'siaux 到嘹到賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#27769]
種種準備齊全 。 < TaN to ∼∼∼∼-- lah 。 >
u: kaw'siaux 交賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28048]
轉交賬項 。 <>
u: kex'siaux køex'siaux 過賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411/AA0460/A0511] [#28393]
transfer an account
移轉債權債務 。 <>
u: khaf'siaux 腳賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29671]
人手 , 助手 , 人數 。 < 你有幾個 ∼∼? 欠 ∼∼; hit - pan7 ∼∼ 。 >
u: kheeng'siaux 窮數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#30013]
現金賒賣等e5計算 。 <>
u: khiaxm'khaf'siaux 欠腳數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30567]
人員不足 , 腳手無夠 。 <>
u: khiaxm'siaux 欠賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30575]
( 1 ) 賒賬 。 ( 2 ) 賒賣 。 <>
u: khiaf'siaux 奇數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#30669]
奇數 。 <>
u: kix'cviu'siaux 記上賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#32366]
記入去賬簿或賒賬簿 。 <>
u: kix'siaux 記賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32396]
記入賬簿 。 <>
u: kii'siaux 期賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32508]
定期e5賬單 。 < 收 ∼∼ 。 >
u: kii'siaux'jit 期賬日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32509]
定期收賬e5日 , 如每月e5初二 、 十二 、 二十二 。 <>
u: kiexn'siaux 見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32837]
羞恥 ( thi2 ) 。 <∼∼ 到無地 ; boe7 ∼∼; boe7曉 ∼∼ 。 >
u: kiexn'siaux'zhao 見笑草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32838]
( 植 ) 振動葉a2就合起來做睡眠狀態 。 <>
u: kviaf'kiexn'siaux 驚見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#32978]
phaiN2勢 。 < m7 ∼∼∼ 。 >
u: kied'zorng'siaux 結總賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33100]
總決算 。 <>
u: kied'siaux 結賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33162]
結束賬面 。 <>
kiøhsiaux 腳賬 [wt] [HTB] [wiki] u: kiøq'siaux [[...]][i#] [p.A0313] [#33947]
角色 / 演員 、 扛轎等e5組員 、 人數 。 <>
u: kiong'siaux 共賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0309] [#34057]
合teh算賬 。 <>
u: koarn'siaux 管賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#34960]
管理會計事務 。 <∼∼-- e5 。 >
u: kor'siaux 估賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36400]
以實物還借錢 。 <∼∼-- e5眠床 。 >
u: ku'siaux 舊賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370] [#36750]
原來e5欠賬 。 <∼∼ 若m7還 , m7賣 -- 你 。 >
u: laai'khix'siaux 來去賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37601]
往來賬項 。 <>
u: laai'orng'siaux 來往賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37609]
出入賬 。 <>
u: lag'siaux 落賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37781]
落溝記賬 。 <>
u: larng'siaux lang2賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0955] [#38005]
計算賬目 。 <>
u: lek'siaux 錄賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0979] [#38576]
記賬 。 <>
u: liah'siaux 掠賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39115]
計算賬項 。 <>
u: lieen'siaux 年少 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0982] [#39357]
年輕 。 <∼∼ 初登第 , 皇都得意回 。 >
u: lør'siaux 老少 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027/B0509] [#40078]
( 文 ) 老幼 。 <>
u: lør'siaux'lieen 老少年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40079]
= [ 雁來紅 ] 。 <>
u: oaan'siaux 完賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43214]
結賬 。 <>
u: oe'tid'khuy'tøf boe'tid'jip'siaux 能得開刀沒得入鞘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156] [#43507]
= 意思 : Tu2開始冤家 , 猶未收soah 。 <>
u: paxng'siaux 放賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44708]
賣hou7人賒賬 。 < 無 ∼∼ seng - li2 phaiN2做 。 >
u: paw'siaux 包賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#44991]
承包會計事務 。 <>
u: peg'siaux 迫賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#45529]
催迫討錢 。 <>
u: phaq'zhad'siaux 打擦賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0563] [#45738]
無算賬 。 < hit條tioh8 ∼∼∼ chiah會用得 。 >
u: phvae'e'siaux 歹下賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0577] [#46101]
= [ 歹下 ] 。 <>
u: phvae'khaf'siaux 歹腳賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0577] [#46129]
= [ 歹腳 ]( 2 ) 。 <>
u: phvax'siaux 冇賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0563] [#46281]
收boe7 tng2來e5 賬目 。 < 酒樓 ∼∼ 極che7 。 >
u: phoax'siaux'lieen 破少年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#46983]
( 罵 ) 放蕩kiaN2 。 <>
u: phoxng'siaux 凸賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47202]
虛脹e5賬 。 <>
u: pho'ar'siaux 簿仔賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#47267]
賒賬買物件 。 < 記 ∼∼∼ ; theh8 ∼∼∼ 。 >
u: phuu'siaux 浮賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0731] [#47341]
暫且記下teh e5賬 。 <∼∼ e5簿 ; 暫且ka7我 ∼∼-- leh 。 >
u: pvoaa'siaux 盤賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48648]
過賬 。 <>
u: porng'siaux 榜賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48912]
貼出收支決算表 。 <∼∼ hou7眾人看 。 >
u: pud'siaux 不肖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736] [#49607]
愚戇 , 無聰明 。 < kiaN2孫 ∼∼ ; ∼∼ kiaN2 ; ∼∼ 丁 。 >
u: serng'siaux 省賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691] [#51169]
節省費用 , 儉約 。 < 食豬肉khah ∼∼ ; ∼∼∼∼, 免joa7濟錢 。 >
u: si'e'siaux 是會賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51787]
合法 , 當然 。 < an2 - ni才 ∼∼∼ 。 >
u: si'khaf'siaux 是腳賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51794]
gau5做tai7 - chi3 e5人 。 <>
u: si'siaux 是賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51812]
( 1 ) 準算 , 計算落去 。 ( 2 ) khah贏 。 <( 2 ) 提 ( thoeh8 ) 贏 ∼∼ ; 加食 ∼∼ ; 提有 ∼∼ ; 搢 ( chiN3 ) 若會入去就 ∼∼ 。 >
u: siaf'siaux 賒賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52525]
欠賬 。 < 這間店m7 hou7人 ∼∼ 。 >
u: siaux'uix 少尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#52681]
軍官階級e5第一級 。 <>
u: siaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#52682]
( 1 ) 錢e5出入 。 ( 2 ) 算 。 <( 1 ) 算 ∼; 記 ∼; 結 ∼; ∼ 簿 ; ∼ 目 ; ∼ 額 ; ∼ 櫃 。 ( 2 )∼ 看mai7 ; 拍無 ∼ pai2 ; ∼ 銀額 。 >
u: siaux'bak 賬目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0639] [#52683]
賬項 。 <>
u: siaux'bea siaux'boea(漳) siaux'bøea 賬尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0639/A0639] [#52684]
賬底剩落來e5錢 。 <>
u: siaux'zøx 少佐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52685]
( 日 ) 軍官e5階級之一 。 <>
u: siaux'zoxng 少壯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52686]
( 文 ) 二十歲前後e5壯年 。 <>
u: siaux'gai 少艾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52687]
( 文 ) 少年koh sui2 e5婦人 。 <>
u: siaux'giah 賬額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52688]
數量 , 人數 , 錢額 。 <>
u: siaux'hang 賬項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0639] [#52689]
賬目 。 <>
u: siaux'hoad 賬法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0639] [#52690]
計算e5方法 。 <>
u: siaux'iaa 少爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52691]
敬稱官人e5 kiaN2 。 <∼∼ 看做戲旦 。 >
u: siaux'iah 賬頁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52692]
算冊等e5頁數 。 <>
u: siaux kef'lo'ciøhXX 賬街路石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#52693]
無頭路干但teh算街路e5石頭 , 閒人 。 < 無頭路干但teh算街路e5石頭 , 閒人 。 >
u: siaux'kui 賬櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52694]
付賬e5櫃臺 。 <∼∼ 桌 ; ∼∼ 房 。 >
u: siaux'kwn zap'lak'niuo 賬根 十六兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52695]
= 意思 : ka7人e5缺點kap弱點算kah清清楚楚 。 <>
u: siaux'liam 數念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0640] [#52696]
思念 , 懷念 , 戀慕 。 <∼∼ 古早 ; ∼∼ 父母 。 >
u: siaux'lieen 少年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0640] [#52697]
青年 , 少壯 。 <∼∼ 氣 ; 七 ∼∼ 八 ∼∼; 做 ∼∼ = 做男妓 ; ∼∼ be7曉想 , 食老隻m7成樣 ; 日長 ( tiong5 ) 如 ∼∼ 。 >

plus 50 more ...