Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for u:tva u:tva, found 29,
- u: au'tva 後擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1435]
-
- 後肩 , 後棒 。 <>
- u: go'tva 誤錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17030]
-
- 誤會 。 < 互相 ∼∼ 。 >
- u: hvix'taxn'tva 擲擲taN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19664]
-
- = [ hiN3 - tan3 - sak ] 。 <>
- u: hvix'tva 擲棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19665]
-
- ( 安 ) hiN3 - sak 。 <>
- u: khvoax'tva 看錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31430]
-
- = [ 看錯 ( chho3 )] 。 <>
- u: kiaam'tva 鹹淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32749]
-
- Tu2好e5鹹味 。 <>
- u: kviaa'tva 行錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32914]
-
- ( 1 ) 行m7 - tioh8路 。
( 2 ) 失誤 , 做m7 - tioh8 。 <>
- u: korng'tva 講錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#35930]
-
- 講了taN7 - tau2 , = [ 講錯 ] 。 <>
- u: of'viar'tva 烏影錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43948]
-
- 戲弄 ; 瞞騙 。 < Ka7伊 ∼∼∼ 。 >
- u: paxng'hvix'tva 放擲棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44639]
-
- ( 安 ) 放hiN3 - sak 。 <>
- u: svaf'tva'go 相耽誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540] [#50658]
-
- 互相耽誤 。 <>
- u: seq'tva 說錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#50982]
-
- 講m7 - tioh8 。 <>
- u: sviu'tva 想taN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54729]
-
- 想了重taN7 (## 差錯 ) 。 < 這條賬你有 ∼∼ 。 >
- u: sngx'tva svuix'tva(漳) 算誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0773/A0756] [#54864]
- to miscalculate
- 計算teng5 - taN ( m7 - tioh8 ) 。 <∼∼ 碼子 。 >
- u: taxn'sag taxn'tva(同) 擲棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045/B0046] [#57191]
-
- ( 泉 ) 棄sak ; tan3掉 。 <>
- u: tva 錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002] [#57216]
-
- 錯誤 。 < 講 ∼ ; 算 ∼ ; 買 ∼ ; 聽 ∼ ; 算 ∼ 日 ; ∼ 目 = 看m7 - tioh8 。 >
- u: tva'bak 錯目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#57217]
- (Embree) to mistake in looking
- 看m7 - tioh8 。 <>
- u: tva'boea 錯買 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010/B0010] [#57218]
-
- 買了siuN高 ( koan5 ) 價 。 <∼∼ 無taN7賣 。 >
- u: tva'boe 錯賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010/B0010] [#57219]
-
- 賣了siuN低 ( ke7 ) 價 。 <>
- u: tva'go 錯誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#57221]
-
- 錯誤 ; 誤解 。 <>
- u: tva'hvi 錯耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#57222]
-
- 聽m7 - tioh8 。 < 聽了 ∼∼ 。 >
- u: tva'jit 錯日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006] [#57223]
-
- 日子m7 - tioh8 。 < 算 ∼∼ 。 >
- u: tva'liah bøo'tva'paxng 錯掠無錯放 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57224]
-
- 掠m7 - tioh8人e5 tai7 - chi3有 , 放m7 - tioh8人e5 tai7 - chi3無 。 <>
- u: tva'lo 錯路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57225]
-
- 行m7 - tioh8路 。 < 行 ∼∼ 。 >
- u: tva'pid 錯筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#57227]
-
- 寫m7 - tioh8 , 寫了失敗 。 <>
- u: tva'sngx 錯算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006/B0006] [#57230]
-
- 算m7 - tioh8 。 <>
- u: thviaf'zhøx thviaf'tva 聽錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0237/B0237] [#60120]
-
- 聽了m7 - tioh8 。 <>
- u: seq'tva səq'tva(泉) 說錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0828] [#66657]
-
- 講m7 - tioh8話 。 <>
- u: tva'tva 錯錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006/B0008] [#68109]
-
- = [ 錯 ( taN7 )] 。 <>