Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for u:ui u:ui, found 187, display thaau-100-zoa:
u: afn'ui 安位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1119]
安置 , 鎮座 。 < 公媽 ∼∼ , 神明 ∼∼ 。 >
u: bak'zuie'ui bak'zuie'ui 墨水畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1669]
墨畫 。 <>
u: bea'ui bøea'ui 尾位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2254]
末座 , 末席 。 <>
u: zaai'ciin ui'ciin 在秦 為秦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4295]
參照 : [ 在楚 為楚 ] 。 <>
u: zai'zhor ui'zhor 在楚 為楚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4344]
立場清楚 。 <∼∼∼∼ 在秦為秦 。 >
u: zai'ui 在位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#4394]
做皇帝或官 。 <∼∼ 五十年 。 >
u: ze'ui 坐位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793/A0872] [#5106]
( 1 ) 就座 。 ( 2 ) 皇帝就位 。 <>
u: zeg'ui 即位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5220]
( 文 ) 就位 。 <∼∼ 式 。 >
u: zeng'ui 贈位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#5484]
( 文 ) 贈送席位 。 <>
u: zhae'ui zhvae'ui 彩畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581/A0581] [#5887]
彩色畫 。 <>
u: chix'ui 刺猥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#7236]
( 動 ) 豪豬 , 針鼠 。 ( 皮做藥用 ) 。 <>
u: chiaxm'ui 僭位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0101] [#7545]
任性自封地位 。 <>
u: zhoaxn'ui 篡位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#9306]
篡奪王位 。 < 奸臣 ∼∼ 。 >
u: cviax'ui 正位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#11060]
大位 。 < 坐 ∼∼ 。 >
u: ciab'ui 接位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11265]
繼承王位 。 <>
u: ciog'ui 爵位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12322]
<>
u: cid'ui 職位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12806]
rank, position
任職e5位 , 官職e5位 。 <>
cit'ui 此位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.B0204] [#12807]
this person (polite), this place
( 1 ) 此處 , chit - e5所在 。 ( 2 ) 人代名詞e5尊稱 。 <( 1 )∼∼ 仔 ; ∼∼ hit位 。 >
u: cid'ui'seg 即位式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12808]
( 日 ) 皇帝繼承就位式 。 <>
u: ciu'ui 就位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#12963]
( 文 ) 就席座 。 <>
u: cviu'ui 上位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13136]
上席 。 <>
u: zø'ui 座位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#13383]
( 文 ) 席位 。 <>
u: zuo'ui 主位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14454]
( 日 ) 主要e5位 。 <>
u: zwn'toa'sex'ui 尊大細位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15308]
互相謙讓上席 。 <>
u: zwn'ui 尊位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15311]
( 文 ) 尊貴e5座位 。 <>
u: zw'ui 諸位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#15382]
( 新 ) 各位 。 <>
u: e'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15515]
末座 。 <>
u: goa'ui 外位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16759]
外口e5所在 。 <∼∼ 來 -- e5 。 >
u: goa'ui'laang 外位人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16760]
外位來e5人 。 < 對 ∼∼∼ tioh8 khah親切 -- leh 。 >
u: goaan'ui 原位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16864]
原來e5位置 。 < 照 ∼∼ 坐 。 >
u: ha'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0511] [#17521]
( 文 ) 下座 。 < 居 ∼∼ 。 >
u: hak'ui 學位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#17812]
( 日 ) <>
u: haxn'ui 漢畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17952]
<>
u: hied'ui 穴位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19563]
身軀e5重要部位 。 <>
u: hid'ui 彼位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19942]
that place, that person
( 1 ) hit - e5所在 。 ( 2 ) hit - e5人 。 <( 1 )∼∼ chit位 。 >
u: hør'ui'khao 好胃口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20319]
食慾真好 。 <>
u: hofng'ui 方位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21954]
direction
( 日 ) <>
u: hwn'ui 勳位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#23010]
( 日 ) 位階勳等 。 <>
u: ie'ui 椅位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23120]
座席 。 <>
u: yn'ui 因為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094/A0116/A0117] [#24283]
原因是 。 <∼∼ an2 - ni ; ∼∼ 艱苦 ; ∼∼ 破病 ; ∼∼ 落雨chiah無去 。 >
u: ji'ui 字畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25457]
( 1 ) 掛字kap掛圖 。 ( 2 ) 書畫 。 <( 2 )∼∼ 帖 。 >
u: ji'ui 二位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25505]
( 1 ) 席次e5第二位 。 ( 2 ) 兩個人 。 <>
u: jiong'ui 讓位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0743] [#25841]
ka7位仔讓 ( niu7 ) hou7人 。 <>
u: kaux'ui 到位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27814]
來到所在 。 <>
u: ke'ui 低位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405] [#28483]
下腳e5位 , 下風 , 下座 。 <>
khang'ui 空位 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ui [[...]][i#] [p.A0226] [#29578]
虛位 。 <>
u: kheq'ui kheg'ui 客位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405/A0285] [#29908]
人客e5座位 ; 人客席 。 <>
u: kheg'ui 客位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#29976]
客席 。 <>
u: khie'ui 起位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30281]
ui3座位起來 , 離席 。 <>
u: khiaxm'ui 欠位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30580]
空位 , 無夠位a2 。 <>
u: kien'ui 健胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32948]
hou7胃健康 。 <∼∼ 散 。 >
u: kib'thiap ui'hø 給牒畫號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34167]
為tioh8 ka7死人燒 [ 庫錢 ], ti7祈願文頂畫押 。 <>
u: kvoaai'ui 高位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0442/A0448/A0392] [#34844]
高e5座位 ; 地位高 。 <>
u: koafn'koafn siofng'ui 官官相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#35228]
官偏護官 。 <>
u: kvoaf'ui 官位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0430] [#35321]
官e5位階 。 <>
u: koex'ui 繪畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457] [#35432]
繪畫 。 <>
u: kog'ui 各位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491] [#35829]
( 1 ) tak8位 , 大家 。 ( 2 ) 各地 , 各所在 。 <>
u: kofng'zø'ui 公座位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#36049]
判官e5座席 。 <>
u: kofng'kof'ui 公姑位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#36132]
kap乾家官e5緣分 。 < 無 ∼∼∼ 。 >
u: kor'ui 古畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36427]
<>
u: køf'ui 高位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483] [#36532]
( 文 )<>
u: kuy'ui 歸位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0355] [#37144]
人轉去家己e5座位 , 物件回歸原位 。 <>
u: kwn'ui 君位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#37444]
( 文 ) 王位 。 <>
u: leeng'ui 靈位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38817]
[ 靈桌 ] 安置紙e5牌位e5所在 。 < 有棺柴無 ∼∼ = 意思 : 有名無實 。 >
u: li'ui 離位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39054]
退座 。 <>
u: liab'ui 攝位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0963] [#39459]
( 日 ) <>
u: liet'ui 列位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980] [#39472]
各位 。 <∼∼ 在座 。 >
u: lok'ui 祿位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40490]
( 1 ) 薪祿kap職位 。 ( 2 ) 為tioh8祈求長壽ti7生前預造e5牌位 。 <( 2 )∼∼ 牌 。 >
u: moo'pid'ui 毛筆畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41657]
( 日 ) <>
u: moo'ui 毛猥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0927] [#41664]
= [ 刺猥 ] 。 <>
u: niu'ui 讓位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/B0503] [#42699]
( 1 ) 讓出皇帝e5位 。 ( 2 ) 讓席位 。 <>
u: voa'ui 換位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#43284]
換座位 , 換所在 。 <>
u: oong'ui 王位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43735]
王e5座位 。 <>
u: pai'pii'ui 敗脾胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583] [#44405]
損害脾kap胃 。 <>
u: pat'ui 別位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0593] [#44854]
別e5所在 。 <>
u: pheg'ui 拍位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#46491]
歌曲中拍子e5位置 。 <>
u: pii'ui 脾胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#47502]
spleen and stomach
( 1 ) 脾臟kap胃 。 ( 2 ) 消化器官 。 <( 2 )∼∼ 虛 ; 開 ∼∼ ; ∼∼ m7開 。 >
u: pør'ui 寶位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48321]
寶座 。 <>
u: pvoaf'kex'ui 搬過位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0871] [#48681]
搬厝 , 移轉 。 <>
u: por'ui 補胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#49007]
健胃 。 <>
u: po'ui 部位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#49158]
致命e5局部 。 < phah ∼∼ 。 >
u: purn'ui 本位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49344]
( 1 ) 原來e5位 。 ( 2 ) ( 日 ) <( 2 ) 用金做 ∼∼ 。 >
u: svaf'ui 相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533/A0705] [#50736]
互相支持 / 照顧 。 < 兄弟tioh8 ∼∼ 。 >
søea'ui 細位 [wt] [HTB] [wiki] u: soex'ui [[...]][i#] [p.A0816/A0784/A0829] [#50930]
( 1 ) 末席 。 ( 2 ) 場所狹 。 <( 1 ) 大位 ∼∼ 。 >
u: six'gek zhoaxn'ui 弒虐 篡位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51605]
( 文 ) 篡虐 。 <>
u: sii'ui 時畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51768]
流行e5畫 。 <>
u: siin'ui 神位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53185]
安置神佛或牌位e5所在 。 <∼∼ beh安khng3下to2位 ? >
u: siør'ui 小位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53663]
下座 。 <>
u: siong'ui 上位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54010]
( 文 ) 上座 , 上席 。 <>
u: siu'ui 受位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54591]
( 1 ) 接受職位 。 ( 2 )( 文法 ) 受格 。 <>
u: sy'ui 尸位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#54623]
( 文 )<∼∼ 素餐 = 無做tai7 - chi3白領薪祿e5人 。 >
u: soar'ui 徙位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#54970]
變更位置 。 <>
u: soaq'bea'ui 息尾位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55010]
末座 。 <>
u: sor'ui 所謂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784] [#55782]
( 文 )<>
u: suxn'ui 遜位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769] [#56335]
( 文 ) 皇帝落台 。 <>
u: tar'ui 那位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#56536]
to2位 , 甚麼所在 。 <>
u: tai'hwn'ui 大勳位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56807]
( 日 ) <>
u: tak'ui 各位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0040] [#56993]
everybody (polite), everywhere
每所在 。 <>
u: tvax'ui 擔位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#57195]
船載e5重量 , 噸位 。 < 船joa7濟 ∼∼ ? >
u: tex'ui 帝位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#57989]
皇位 , 王位 。 <>

plus 87 more ...