Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Lim08 for vaa, found 14,
u: afm'vaa 掩攔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023]
庇護 。
u: vaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002]
(1)theh8起來 。 (2)袒護 。 ~ kui旁 。 3 遮影 。 花hou7竹 ~ --去 。
u: vaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002]
(著驚等等e5驚歎詞) 。
u: vaa'var vaa'var 哎呀哎呀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002]
gin2-a2 e5哭聲 。
vavaa 攔攔 [wt] [HTB] [wiki] u: vaa'vaa [[...]][i#] [p.A0002]
protecting somebody, occupy
攔(aN5)
u: vaa'vaa zah'zah aN5-aN5 chah8-chah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002]
攔攔截截 。
vabøea 攔買 [wt] [HTB] [wiki] u: vaa'bøea [[...]][i#] [p.A0008]
占起來買 。
vabøe 攔賣 [wt] [HTB] [wiki] u: vaa'bøe [[...]][i#] [p.A0008]
獨占賣路 , 強叫人買 。
u: vaa'zah 攔閘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003]
(1)為tioh8保護冤家e5一旁 , 將另外一旁sak走 。 (2)Jia遮起來hou7目睭看be7 tioh8 。
u: vaa'chyn 攔親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005]
保護親家己這旁e5人 。
u: vaa'ciah 攔食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004]
排除他人家己獨占teh食 。
u: vaa'naa aN5-na5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005]
= [攔(aN5)攔(aN5)] 。
u: kao'vaa'sae 狗攔屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192]
狗ka7屎占teh,講gin2-a2等惜物件m7肯分hou7別人 。
u: pefng'sef'vaa 冰晒餡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688]
餡e5一種 。