Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched Lim08 for zhuun, found 15,
u: zhuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358]
準備 , 故意 , 用心 。
u: zhuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358]
謙讓 , 尊重 。
u: zhuun'beq'hør 存要好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363]
為tioh8以後做考慮 。
u: zhuun'beq'sie 存要死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363]
覺悟beh去死 。
u: zhuun'ix 存意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358]
覺悟 , 本意 。
u: zhuun'kexng 尊(**存)敬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359]
表示敬意 。
u: zhuun'lioong'sym 存良心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364]
有良心 。
u: zhuun'pan 存辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363]
準備 。
u: zhuun'phvae'ix 存歹意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363]
惡意 , 故意 。
zhunsym 存心 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuun'sym [[...]][i#] [p.B0360]
deliberately; aware; prepared to, be likely to
存意 , 覺悟 。
u: zhuun'sie 存死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360]
覺悟beh死 , 決死 。
u: svaf'zhuun 相chhun5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0710]
= [相尊] 。
u: svaf'zwn'zhuun 相尊chhun5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0543/A0710]
= [相尊] 。
u: toa'zhuun'toa 大尊大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432]
序大尊重序大 。
u: zhuun'zhuun 尊尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0364]
= [尊(chhun5)] 。