Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for zvoa zvoa, found 9,
u: zvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0831] [#13615]
噴出 。 <∼-- 出 ; 血 ∼-- 人 ; ∼ 尿 ; 春寒雨na2 ∼, 冬寒做大旱 ( oaN7 ) 。 >
u: zvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0831] [#13616]
無價值e5物件 。 < 貴 ∼ ; 甘爛m7甘 ∼ 。 ##( 賤 : chian7 = 白 , choaN7 = 文 ??)>
u: zvoa'zhud 濺出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#13618]
噴出 。 <>
u: zvoa'jiø 濺尿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13620]
用尿濺 。 <∼∼ be7上壁 = 指女人無能力 。 >
u: zvoa`laang 濺--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#13622]
用水噴人 。 <>
zvoa'iøh 煎藥 [wt] [HTB] [wiki] u: zvoaf'iøh [[...]][i#] [p.A0832] [#13644]
用水等煮漢藥 。 <>
u: kao'jiør'zvoa 狗尿濺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27673]
= [ 狗尿菜 ] 。 <>
u: noa'zvoa 懶賤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42864]
散漫 , 舉止無檢點 。 < 用錢真 ∼∼ ; 做tai7 - chi3 ∼∼ 。 >
u: zvoa'zvoa 濺濺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834/A0835] [#68029]
= [ 濺 ] 。 <>