Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:bøo u:jip. Searched Maryknoll for u:bøo u:jip, found 26,
Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien [[...]][i#] [p.]
I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]][i#] [p.]
very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
莫明其妙
zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]][i#] [p.]
stand in harm's way
走火入魔
cviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'thvy; (sefng'thiefn) [[...]][i#] [p.]
ascend to heaven
上升,升天
haxnteng [wt] [HTB] [wiki] u: han'teng; (han'tvia) [[...]][i#] [p.]
limitation, restriction, set limit to
限定
Goxngjip bøo goxngzhud. [wt] [HTB] [wiki] u: Gong'jip bøo gong'zhud. [[...]][i#] [p.]
careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it
精打細算,只收入不支出
jip [wt] [HTB] [wiki] u: jip; (lip) [[...]][i#] [p.]
enter, put in, income
入,裝入
kviaa bøo lo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa bøo lo [[...]][i#] [p.]
walk but not find a road, have nowhere to go
無處去,迷路
Pør lie jibpaang, bøo pør lie kuisielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: Pør lie jip'paang, bøo pør lie kuy'six'laang. [[...]][i#] [p.]
The matchmaker can guarantee your consummation of marriage but can't guarantee your marriage for life.
保你一時,不保你一生。
thviaf løh hvi [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf løh hvi; (thviaf jip'nie) [[...]][i#] [p.]
hear and understand distinctly
聽入耳
u zhud bøo jip [wt] [HTB] [wiki] u: u zhud bøo jip [[...]][i#] [p.]
having expenses but no income
有出無入