Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:bøo u:jit. Searched Maryknoll for u:bøo u:jit, found 39,
- bøo kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuie jit zeeng [[...]][i#] [p.]
- not many days ago
- 幾天前
- bømee-bøjit [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'mee bøo'jit; bøo'mee-bøo'jit [[...]][i#] [p.]
- day and night without ceasing
- 不分晝夜
- bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii [[...]][i#] [p.]
- suddenly without reason
- 無緣無故,忽然
- zaiui [wt] [HTB] [wiki] u: zay'ui [[...]][i#] [p.]
- know where it is situated
- 知道何處
- zhøe'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef'hofng; zhøef'hofng; (zhef'hofng) [[...]][i#] [p.]
- air in the wind
- 晾風
- Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxboeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]][i#] [p.]
- Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
- 吃不到三天素,就想上西天。
- ciaulaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'laai [[...]][i#] [p.]
- all have come, all are present
- 全來
- cyn hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: cyn harn'kviaa [[...]][i#] [p.]
- rare visit
- 稀客,好久沒有來
- Cidjit zvae kawty, kawjit bøo ty zvae. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit'jit zvae kao'ty, kao'jit bøo ty zvae. [[...]][i#] [p.]
- lit. One day kill 9 pigs, nine days no pigs to kill. To do something by fits and starts
- 一暴十寒
- høxlørhøxsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'løx'hø'sø; (hvaix'kao'bør'søf) [[...]][i#] [p.]
- idle about, loaf
- 游手好閒
- khaq hør [wt] [HTB] [wiki] u: khaq hør [[...]][i#] [p.]
- better
- 更好,較好
- khaq-uxeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u eeng; khaq-u'eeng [[...]][i#] [p.]
- have more free time
- 比較有空
- khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]][i#] [p.]
- see, perceive by sight, happen to see, to see without the pre-determined purpose or intention of looking at, have the faculty or power of seeing
- 看見,看到,見過
- køq bøo kuyjit [wt] [HTB] [wiki] u: køq bøo kuie jit; køq bøo kuie'jit [[...]][i#] [p.]
- not many days from now
- 再過幾天
- Laang bøo zhengjit hør, hoef bøo pahjit aang. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo zhefng'jit hør, hoef bøo paq'jit aang. [[...]][i#] [p.]
- people aren't good for 1000 days, flower aren't red for 100 days — Life is transitory, Nothing is certain in this world
- 人無千日好,花無百日紅。
- laxng sii bøo laxng jit [wt] [HTB] [wiki] u: laxng sii bøo laxng jit [[...]][i#] [p.]
- coming very frequently
- 頻繁,不間斷
- liu [wt] [HTB] [wiki] u: liu [[...]][i#] [p.]
- review, steam again the rice cake, food
- 復習,再蒸
- paipien [wt] [HTB] [wiki] u: paai'pien [[...]][i#] [p.]
- have a bowel movement, defecate
- 排便
- svaf jit bøo liu, pehcviu chiu [wt] [HTB] [wiki] u: svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu [[...]][i#] [p.]
- If you don't practice for days, you'll forget it.
- 一曝十寒
- u thvy bøo jit [wt] [HTB] [wiki] u: u thvy bøo jit [[...]][i#] [p.]
- have no idea what time it is
- 有天無日(無時間觀念)