Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:chiu u:zaang. Searched Maryknoll for u:chiu u:zaang, found 23,
zaang [wt] [HTB] [wiki] u: zaang [[...]][i#] [p.]
measure for trees
叢,棵
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]][i#] [p.]
cut down something like a tree, cut down a growing tree or plant
hunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef; hwn'zhef; (pwn'zhef) [[...]][i#] [p.]
fork of a tree or a road
分叉(分岔)(分歧)
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
phutøchiu [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'tøo'chiu; (phuu'tøo'zaang) [[...]][i#] [p.]
grapevine
葡萄樹
ta'khix [wt] [HTB] [wiki] u: taf'khix [[...]][i#] [p.]
dried up, withered, run dry, be exhausted, used up
乾枯,光了
techiu [wt] [HTB] [wiki] u: tee'chiu; (tee'zaang) [[...]][i#] [p.]
the Camellia, a tea plant (botany)
茶樹