Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:jiin u:zeeng. Searched Maryknoll for u:jiin u:zeeng, found 30,
- bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang ee jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- know or understand the value of being grateful, know how to show gratitude
- 知恩
- bøe jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: be jiin'zeeng; bøe jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- curry favor, do someone a favor for personal consideration
- 賣人情
- zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
- sweetheart, lover
- 情人
- Zengjincied [wt] [HTB] [wiki] u: Zeeng'jiin'cied [[...]][i#] [p.]
- St Valentine's Day
- 情人節
- cin jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: cin jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- do what friendship or other human relations dictate
- 盡人情
- zøx-jinzeeng/zøex-jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'jiin'zeeng; zøx/zøex-jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- do a favor for someone
- 送人情
- gixlie jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: gi'lie jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- duty and love
- 義理人情
- goan [wt] [HTB] [wiki] u: goan [[...]][i#] [p.]
- be willing, be desirous of, anything one wishes or desires, an ambition or aspiration, a vow
- 願
- hongthor jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thor jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- local customs and practices
- 風土人情
- Iwzeeng-jiin ciongseeng koarnsiok [wt] [HTB] [wiki] u: Iuo'zeeng'jiin ciofng seeng koaxn'siok; Iuo'zeeng-jiin ciofng'seeng koaxn'siok [[...]][i#] [p.]
- The lovers finally got married.
- 有情人終成眷屬。
- jiin zai jinzeeng zai, jiin boong jinzeeng boong [wt] [HTB] [wiki] u: jiin zai jiin'zeeng zai, jiin boong jiin'zeeng boong [[...]][i#] [p.]
- The popularity of a person is easily forgotten. (Lit. While a man lives his contributions to society are remembered, after a man has died his contributions will be forgotten. )
- 人在人情在,人亡人情亡
- jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- human sentiment, emotion or feeling, favors asked or done, good will (expressed in the form of gifts, invitation to diners)
- 人情
- jinzengbi [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng'bi [[...]][i#] [p.]
- human touch, friendliness, hospitality
- 人情味
- jinzengzex [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng'zex [[...]][i#] [p.]
- owe someone a favor, a spiritual debt
- 人情債
- jinzeeng lefngloarn [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng lerng'loarn [[...]][i#] [p.]
- men's feelings are changeable
- 人情冷暖
- putkin jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kin jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- unreasonable, inconsiderate, disregarding other's feelings
- 不近人情
- seasu [wt] [HTB] [wiki] u: sex'su [[...]][i#] [p.]
- morals and customs, the affairs of life
- 世事
- thør jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thør jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- request a favor or kindness for another, (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request
- 討人情
- ud laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ud laang ee jiin'zeeng [[...]][i#] [p.]
- put on value on other's kindness
- 抹殺人的好意