Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:laan u:koafn. Searched Maryknoll for u:laan u:koafn, found 5,
Enghioong lankøex byjinkoafn. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong laan'koex bie'jiin'koafn.; Efng'hioong laan'køex bie'jiin'koafn. [[...]][i#] [p.]
Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many a hero has been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah).
英雄難過美人關.
koanhiøqlaan [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'hiøh'laan [[...]][i#] [p.]
blossomless orchids
觀葉蘭
lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koafn [[...]][i#] [p.]
difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts), barrier, obstacle
難關
toxkøex lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: to'koex laan'koafn; to'køex laan'koafn [[...]][i#] [p.]
tide over a difficulty
渡過難關