Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:lo u:khix. Searched Maryknoll for u:lo u:khix, found 24,
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]][i#] [p.]
- do something bad
- 夜路
- chiongthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'thiefn [[...]][i#] [p.]
- shoot up to the sky
- 沖天
- zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]][i#] [p.]
- lead, to guide, instruct, to conduct
- 帶,領
- ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]][i#] [p.]
- used to express the passive voice
- 被 ...
- kaux loxboea [wt] [HTB] [wiki] u: kaux lo'boea; kaux lo'bøea [[...]][i#] [p.]
- to the end, at last, finally
- 到最後,結果
- khielo [wt] [HTB] [wiki] u: khix'lo [[...]][i#] [p.]
- way of escape, a way out
- 去路
- kviaa bøo lo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa bøo lo [[...]][i#] [p.]
- walk but not find a road, have nowhere to go
- 無處去,迷路
- loxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khix [[...]][i#] [p.]
- wrath, anger
- 怒氣
- loxkhix boafnbin [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khix boarn'bin [[...]][i#] [p.]
- face flushed with rage
- 怒氣滿面
- loxkhix chiongthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khix chiofng'thiefn [[...]][i#] [p.]
- The fire of anger fills the air, The flame of wrath pierces heaven, in a great rage
- 怒氣沖天
- oanlo [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'lo [[...]][i#] [p.]
- alternate route, detour
- 繞道