Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:pud u:cix. Searched Maryknoll for u:pud u:cix, found 23,
biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao [[...]][i#] [p.]
unavoidable, no help for it
免不了,難免
bubii-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bii pud'cix; buu'bii-pud'cix [[...]][i#] [p.]
down to the very last detail, very thoughtful
無微不至
busor putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor pud'cix [[...]][i#] [p.]
There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness)
無所不至
ciesie putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'juu [[...]][i#] [p.]
remain faithful until death
至死不渝
ciesie putkhud [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'khud [[...]][i#] [p.]
stick to one's principles or faith till one breathes his last
至死不屈
ciesie putgvo [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'gvo [[...]][i#] [p.]
hold on to one's wrong belief till death
至死不悟
ciesie putpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'piexn [[...]][i#] [p.]
consistent or unswerving love or faith
至死不變
hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [wt] [HTB] [wiki] u: hø pud tafn heeng, hog buu siafng cix. [[...]][i#] [p.]
Good fortune does not come in pairs and disasters do not come alone.
禍不單行,福無雙至。
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]][i#] [p.]
happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
pud [wt] [HTB] [wiki] u: pud [[...]][i#] [p.]
no, not, negative
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]][i#] [p.]
cannot help it, unavoidable
不得已
sincix putzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: siin'cix pud'zhefng [[...]][i#] [p.]
unconscious, in a state of coma
神志不清