Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:zhud u:zhud. Searched Maryknoll for u:zhud u:zhud, found 230, display thaau-100-zoa:
ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]][i#] [p.]
be caught in the rain
淋雨
angheng zhutchviuu [wt] [HTB] [wiki] u: aang'heng zhud'chviuu [[...]][i#] [p.]
commit adultery (in case of a married woman)
紅杏出牆
auxzhutsix [wt] [HTB] [wiki] u: au'zhud'six; (au'six) [[...]][i#] [p.]
future life by reincarnation
來世
auxsix [wt] [HTB] [wiki] u: au'six; (au'zhud'six) [[...]][i#] [p.]
future life by reincarnation
來世
Bayteg zhud høfsurn. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'teg zhud hør'surn. [[...]][i#] [p.]
Accomplishments of child can be greater than his parents. (Lit. bad bamboo tree produces good bamboo shoots.)
壞竹出好筍。
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe; (boe, mai) [[...]][i#] [p.]
sell
bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: be'zhud; bøe'zhud [[...]][i#] [p.]
sell
賣出
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]][i#] [p.]
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
bengbuun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'buun [[...]][i#] [p.]
distinguished family
名門
bengsw zhud køtoo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sw zhud køf'too [[...]][i#] [p.]
accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher
名師出高徒
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøie'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ix'tiofng; (buu'ix'tiofng) [[...]][i#] [p.]
thoughtlessly, inadvertently
無意中
bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]][i#] [p.]
come to mind suddenly
無意間
bosefng [wt] [HTB] [wiki] u: boo'sefng [[...]][i#] [p.]
plan to make a living, consider how to make a livelihood
謀生
boafnzhud [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'zhud [[...]][i#] [p.]
brim over, to overflow
溢出
bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]][i#] [p.]
just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
要,將要,快要,要是
zaf bøe zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaf be zhud'laai; zaf bøe zhud'laai [[...]][i#] [p.]
cannot find out a fact, cannot check out a figure
查不出來
zai'hoaa zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hoaa zhud'cioxng [[...]][i#] [p.]
uncommon brilliance
才華出眾
Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]][i#] [p.]
At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
在家日日安,出外條條難。
zazhud [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'zhud [[...]][i#] [p.]
discover, find out, seek out
查出
zafzhud boafnkuy [wt] [HTB] [wiki] u: zar'zhud boarn'kuy [[...]][i#] [p.]
go out early and return late (often said of a busy person)
早出晚歸
zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart, lover
情人
zerngkaix [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kaix [[...]][i#] [p.]
political world, government circles, realm of politics
政界
zhahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'pøx [[...]][i#] [p.]
advertisements during the program
插播
zhefng zhud ii laam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng zhud ii laam; (zhefng zhud ii naa) [[...]][i#] [p.]
to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue, but it excels blue.)
青出於藍
zhexng zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng zhud'laai [[...]][i#] [p.]
well up, gush forth
湧出來
chienzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zhud [[...]][i#] [p.]
move out to a new address
遷出
chiauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'zhud [[...]][i#] [p.]
exceed, surpass, overtake
超出
chiau'u [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'u; (chiaw'zhud'laai) [[...]][i#] [p.]
search out
搜到,搜出來
chimky kafnzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chym'ky karn'zhud [[...]][i#] [p.]
lead a secluded life
深居簡出
chinzu zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'zu zhud'mar [[...]][i#] [p.]
go out and take care of something in person, to confront the enemy personally
親自出馬
chiongzhud [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'zhud [[...]][i#] [p.]
rush out, dash out, fight a way out
衝出
chitkhorng [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khorng [[...]][i#] [p.]
the seven apertures in the human head, eyes, ears, nose and mouth
七竅,七孔
chiuu [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu [[...]][i#] [p.]
pull toward us with a rope, haul in using alternate hands (hand over hand)
拉曳,追溯
zhørgo pekzhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go peg'zhud [[...]][i#] [p.]
full of mistakes
錯誤百出
zhozhud siaxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhud sia'hoe [[...]][i#] [p.]
still inexperienced, go out into the world for the first time
初出社會
zhoaq zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhud'laai [[...]][i#] [p.]
involuntarily pass, let slip out involuntarily
泄出來
zhuizhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'zhud [[...]][i#] [p.]
push out, present a show or a picture
推出
zhuiecih [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'cih [[...]][i#] [p.]
tongue
舌頭
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhuietaxmzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'tam'zhuix [[...]][i#] [p.]
easy to say, agreeable to one's taste, casually
順口說出
zhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuun; (zwn'zhuun) [[...]][i#] [p.]
inform a superior or a friend of what we mean to do, get permission, ask a person's consent
zhunzhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'zhud [[...]][i#] [p.]
stretch out
伸出
zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud; (hix'zhud) [[...]][i#] [p.]
theatrical bill, the measure of a play or movies
齣,部
zhud [wt] [HTB] [wiki] u: zhud [[...]][i#] [p.]
go out, come out, produce, put forth, leave one's home, appear
Zhud Aikibkix [wt] [HTB] [wiki] u: Zhud Ay'kip'kix [[...]][i#] [p.]
Exodus (Protestant)
出埃及記
zhutbøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'be; zhud'bøe [[...]][i#] [p.]
sell, betray, betrayal
出賣
zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]][i#] [p.]
taste or flavor comes out like in brewing tea
味透
zhutbin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bin [[...]][i#] [p.]
assume the responsibility in mediation or negotiation, act on someone else's behalf, show up, present oneself
出面
zhud bøfthay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud bør'thay; zhud bør/buo'thay [[...]][i#] [p.]
newly born infant
出母胎
zhutboea [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'boea; zhud'bøea [[...]][i#] [p.]
do completely
圓滿收局
zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
you are welcome to…, it is your own choosing to…
隨你的便
zhutzao [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zao [[...]][i#] [p.]
run away from home, desert one's family
出走
zhutzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zefng [[...]][i#] [p.]
go to the front
出征
zhutzeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zeng [[...]][i#] [p.]
come off retreat (Catholic)
出靜
zhutzhay [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhay; (zhud'tviw) [[...]][i#] [p.]
official or business trip, field trip
出差
zhutzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhaix [[...]][i#] [p.]
place dishes on the table
上菜
zhutchiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiaw [[...]][i#] [p.]
favorable balance of trade, export surplus
出超
zhutchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiuo [[...]][i#] [p.]
buy, put forth the hand, to attack
出手,動手
zhutchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chviuo [[...]][i#] [p.]
product coming out of the factory
出廠
zhutzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhuix [[...]][i#] [p.]
speak, to flatter
開口,靠嘴巴
zhutzhud jibjip [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zhud jip'jip [[...]][i#] [p.]
constantly going in and out
進進出出

plus 130 more ...