Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: u:zuie u:bøo. Searched Maryknoll for u:zuie u:bøo, found 22,
bøzhuiezuie [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhuix'zuie [[...]][i#] [p.]
person who doesn't know how to flatter
不會講好話
zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar [[...]][i#] [p.]
petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
跑單幫
zuyzurn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zurn [[...]][i#] [p.]
water level, standard
水準
zuyhøea bøzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hoea bøo'zeeng; zuie'høea bøo'zeeng [[...]][i#] [p.]
water and fire have no feelings
水火無情
Zuykuie kiøx paysui [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie'kuie kiøx pae'sui [[...]][i#] [p.]
bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown)
壞人的邀請
zuun koex, zuie bøo huun [wt] [HTB] [wiki] u: zuun koex, zuie bøo huun; zuun køex, zuie bøo huun [[...]][i#] [p.]
ship left no wake, ungrateful, ingratitude
船過水無痕,忘恩負義。
iuzuie [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zuie [[...]][i#] [p.]
side profit or outside gaining in a deal such as kickbacks, well off
油水,闊氣,有錢
kotaf [wt] [HTB] [wiki] u: kof'taf [[...]][i#] [p.]
dried up (trees)
枯焦
køex [wt] [HTB] [wiki] u: koex; køex; (kex, køx) [[...]][i#] [p.]
go through, to cross, past, a time (as once, twice etc.), burn away to ashes (as wood, coal, candle), to pass over, sign of passive or of work done on a thing
過,次
søeakhurn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn; søex'khurn [[...]][i#] [p.]
bacteria, germs, microbes
細菌