Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Boea, found 198, display thaau-100-zoa:
ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]][i#] [p.]
sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
順著人的語意而言,阿諛
auxbøea [wt] [HTB] [wiki] u: au'boea; au'bøea [[...]][i#] [p.]
back, behind
後面
auxbøea-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'boea'mngg; au'bøea-mngg; (au'mngg) [[...]][i#] [p.]
back door
後門
ao-chiwbøea [wt] [HTB] [wiki] u: ao'chiuo'boea; ao-chiuo'bøea; (ao'chiuo'pax) [[...]][i#] [p.]
table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact, arm wrestling
比臂力
auxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'mngg; (au'boea'mngg) [[...]][i#] [p.]
back door
後門
bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea; bak'bøea [[...]][i#] [p.]
the outer corner of the eye
眼尾,眼梢
bagbøea jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea jiaau; bak'bøea jiaau [[...]][i#] [p.]
wrinkles at outer side of eyes, crow's feet
眼尾起皺
bøea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; bøea; (boea/mae) [[...]][i#] [p.]
buy, purchase
bøefbøe [wt] [HTB] [wiki] u: bea'be; bøea'bøe; (boea'boe) [[...]][i#] [p.]
buy and sell, trade, business
買賣
bøefkex [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kex; bøea'kex; (boea'kex) [[...]][i#] [p.]
purchasing price
買價
bøthaau bøbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'thaau bøo'boea; bøo'thaau bøo'bøea [[...]][i#] [p.]
incomplete, incomprehensible, nonsensical, no beginning or end (Lit. no head no tail)
無頭無尾
bøea [wt] [HTB] [wiki] u: boea; bøea; (bea) [[...]][i#] [p.]
the tail, the rear, the stern of a ship, last, final, measure for fish or snake
boefaf [wt] [HTB] [wiki] u: boea'af; bøea'ar [[...]][i#] [p.]
at the end, at last
後來
bøef'au [wt] [HTB] [wiki] u: boea'au; bøea'au; (bea'au) [[...]][i#] [p.]
in the end, at the end, at the rear
後面
bøefzvae [wt] [HTB] [wiki] u: boea'zvae; bøea'zvae; (bea'zvae, boea'zngr'zvae) [[...]][i#] [p.]
the little finger
小指
bøefzam [wt] [HTB] [wiki] u: boea'zam; bøea'zam [[...]][i#] [p.]
last part of a story, of an episode, of a long poem (thauzam, tiongzam), last part of a trip, last stop on a scheduled route, after
終站,後來
bøea-zefngzvae [wt] [HTB] [wiki] u: boea'zerng'zvae; bøea'zerng'zvae; (boea'zngr'zvae) [[...]][i#] [p.]
the little finger
小指頭
bøefchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: boea'chiuo; bøea'chiuo [[...]][i#] [p.]
the last hand in ownership, e.g. second hand, third hand, last hand
最後
bøefciorng [wt] [HTB] [wiki] u: boea'ciorng; bøea'ciorng [[...]][i#] [p.]
last prize
尾獎
boefzngfzvae [wt] [HTB] [wiki] u: boea'zngr'zvae; bøea'zngr'zvae; (boea'zerng'zvae) [[...]][i#] [p.]
the little finger
小指頭
bøefzuy [wt] [HTB] [wiki] u: boea'zuy; bøea'zuy [[...]][i#] [p.]
part of a domestic fowl where the tail feathers of attached
尾椎,尻
bøefgee [wt] [HTB] [wiki] u: boea'gee; bøea'gee [[...]][i#] [p.]
year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon, during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat
尾牙
bøefhøe [wt] [HTB] [wiki] u: boea'hoe; bøea'høe [[...]][i#] [p.]
last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month.
尾會
bøefkhvoar [wt] [HTB] [wiki] u: boea'khvoar; bøea'khvoar [[...]][i#] [p.]
the final payment on a debt
尾款
bøefkii [wt] [HTB] [wiki] u: boea'kii; bøea'kii [[...]][i#] [p.]
final phase, last stage
末期
bøefliw [wt] [HTB] [wiki] u: boea'liw; bøea'liw [[...]][i#] [p.]
the tail end, the end, the tip
尾端,尾
bøefsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: boea'sviaf; bøea'sviaf [[...]][i#] [p.]
final tone of a piece of music, final or closing stage of an activity or event
尾聲
bøefsox [wt] [HTB] [wiki] u: boea'sox; bøea'sox [[...]][i#] [p.]
odd sum, odd change, balance of an account
尾數
bøefsuii [wt] [HTB] [wiki] u: boea'suii; bøea'suii [[...]][i#] [p.]
follow close behind, to tail, to shadow
尾隨
boeftvax [wt] [HTB] [wiki] u: boea'tvax; bøea'tvax [[...]][i#] [p.]
final gift in a wedding procession
嫁粧排列於最後之物
bøeftangkud [wt] [HTB] [wiki] u: boea'taang'kud; bøea'taang'kud [[...]][i#] [p.]
tail bone, coccyx
尾椎骨
zvae [wt] [HTB] [wiki] u: zvae; (cie) [[...]][i#] [p.]
finger
zhaebøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'boea; zhaix'bøea [[...]][i#] [p.]
leftover food, remaining scraps of a feast
殘餘菜餚
zherngbøeftøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'boea'tøf; zhexng'bøea'tøf [[...]][i#] [p.]
bayonet
刺刀
chviabøea [wt] [HTB] [wiki] u: chviaa'boea; chviaa'bøea [[...]][i#] [p.]
complete properly what has been unfinished
最後修正
chiwbøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'boea; chiuo'bøea [[...]][i#] [p.]
end of the arm, keepsakes left as death
手腕,遺物
chiuxbøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'boea; chiu'bøea [[...]][i#] [p.]
top of tree
樹梢
chiwbøea-lat [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'boea'lat; chiuo'bøea-lat [[...]][i#] [p.]
strength in one's arm
腕力
chiwboea u pvef [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'boea u pvef; chiuo'bøea u pvef/pvy [[...]][i#] [p.]
strength of two combatants equal
勢均力敵
chiuxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'thaau [[...]][i#] [p.]
stump, trunk
樹頭
zhngthaau phaq, zhngboea høo [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'thaau phaq, zhngg'boea høo; zhngg'thaau phaq, zhngg'bøea høo [[...]][i#] [p.]
fight between husband and wife at one end of the bed, and after a little while be in harmony at the other end of the bed
床頭吵,床尾和。
zhuopvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'pvy [[...]][i#] [p.]
neighbor, neighborhood
鄰居,隔壁
zhuiebøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'boea; zhuix'bøea [[...]][i#] [p.]
good at greeting
嘴甜,很會打招呼
zhutboea [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'boea; zhud'bøea [[...]][i#] [p.]
do completely
圓滿收局
cvibøea [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'boea; cvii'bøea [[...]][i#] [p.]
balance of money
尾錢,餘款
ciarbøea [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'boea; ciax'bøea [[...]][i#] [p.]
sugar cane leaves together with the very top of the sugar cane
蔗尾,甘蔗嫩葉
ciambøea [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'boea; ciafm'bøea [[...]][i#] [p.]
point of a needle
針尖,針尾
ciamboeftøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'boea'tøf; ciafm'bøea'tøf [[...]][i#] [p.]
sharp pointed knife
尖尾刀
ciapboea suu [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'boea suu; ciab'bøea suu; (ciab'boea gie) [[...]][i#] [p.]
suffix
接尾詞,接尾語
ciqciafm [wt] [HTB] [wiki] u: cih'ciafm; (cih'boea) [[...]][i#] [p.]
tip of the tongue
舌尖
cixnbøea [wt] [HTB] [wiki] u: cin'boea; cin'bøea [[...]][i#] [p.]
at the end
最末端
ciongboea [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'boea; ciofng'bøea [[...]][i#] [p.]
at last, finally
最後
ciongki'bøea [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'kii'boea; ciofng'kii'bøea [[...]][i#] [p.]
result, end, be completed, afterwards
終了,後來
ciongthaau kaobøea [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'thaau kaux'boea; cioong'thaau kaux'bøea [[...]][i#] [p.]
from the start to the end, throughout
從頭到尾
zngfthauafbøea [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'thaau'ar'boea; zngr'thaau'ar'bøea [[...]][i#] [p.]
finger tip
指尖
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'thaau zoar'boea bøo lie ee miaa; zoar'thaau-zoar'bøea bøo lie ee miaa [[...]][i#] [p.]
Your name is not on the paper.
紙頭紙尾沒你的名字,無法證明是你的權利
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]][i#] [p.]
self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
自,從
zuxthaau ciebøea [wt] [HTB] [wiki] u: zu'thaau cix'boea; zu'thaau cix'bøea [[...]][i#] [p.]
all the way through, from the beginning to the end
自頭至尾
zuxthaau-kaobøea [wt] [HTB] [wiki] u: zu'thaau kaux'boea; zu'thaau-kaux'bøea [[...]][i#] [p.]
from the beginning to the end, all the way through
自始至終
zuybøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'boea; zuie'bøea [[...]][i#] [p.]
lower section of a river, lower level
下游
zurnbøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'boea; zuxn'bøea [[...]][i#] [p.]
the back part of the water canal
圳尾
zunbøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'boea; zuun'bøea [[...]][i#] [p.]
stern (of a ship)
船尾
haxngbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hang'boea; hang'bøea [[...]][i#] [p.]
end of a lane or alley
巷尾
gybøea [wt] [HTB] [wiki] u: gie'boea; gie'bøea [[...]][i#] [p.]
suffix (in grammar)
語尾
gøeqbøea [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'boea; gøeh'bøea; (goeh'tea) [[...]][i#] [p.]
end of a month
月底
gøeqtøea [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'tea; gøeh'tøea; (goeh'boea) [[...]][i#] [p.]
end of the month
月底
gubøea [wt] [HTB] [wiki] u: guu'boea; guu'bøea [[...]][i#] [p.]
ox tail
牛尾
hi'bøea [wt] [HTB] [wiki] u: hii'boea; hii'bøea; (hii'boea'liw) [[...]][i#] [p.]
fish's tail
魚尾
hi'boefzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hii'boea'zhef; hii'bøea'zhef [[...]][i#] [p.]
shaped like a fish's forked tail
魚尾叉
hiafngboefzoaa [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'boea'zoaa; hiarng'bøea'zoaa [[...]][i#] [p.]
rattle snake
響尾蛇
høfbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hør'boea; hør'bøea [[...]][i#] [p.]
good ending, happy outcome
好結果
høfthaau putjuu høfbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hør'thaau pud'juu hør'boea; hør'thaau pud'juu hør'bøea [[...]][i#] [p.]
A good end is more important than a good beginning.
好始不如好終,好頭不如好尾)。
hofbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hor'boea; hor'bøea [[...]][i#] [p.]
tiger's tail
虎尾巴
hofthaau niawchyboea [wt] [HTB] [wiki] u: hor'thaau niao'chie'boea; hor'thaau niao'chie/zhuo'bøea [[...]][i#] [p.]
start doing something with vigor but fail to see it through, impressive in the beginning but disappointing in the end
虎頭蛇尾
høeabøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'boea; høex'bøea; (hoex'tea) [[...]][i#] [p.]
unsold goods, remnants, shopworn goods
殘貨,存貨

plus 98 more ...