Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Ciah par, found 39,
bøexpar [wt] [HTB] [wiki] u: be'par; bøe'par [[...]][i#] [p.]
insatiable appetite, greedy
不飽
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]][i#] [p.]
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.]
not until, then and only then, not before, provided that, unless, not until after, only after, namely, some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled
ciah kaq par [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaq par [[...]][i#] [p.]
eat till satisfied
吃到飽
ciah-kaq par-tongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaq par'tofng'tofng; ciah-kaq par-tofng'tofng [[...]][i#] [p.]
have eaten quite enough
吃得飽飽的
ciaqpafax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'par'ax [[...]][i#] [p.]
have eaten, fully satisfied, ate to the full
吃飽了
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.]
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]][i#] [p.]
afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
以後
iauzhafn, pafzhafn, ciaqpar kiøx kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'zhafn, par'zhafn, ciah'par kiøx kafn'laan [[...]][i#] [p.]
always complaining
嘮叨不休
`laq [wt] [HTB] [wiki] u: laq; (lax) [[...]][i#] [p.]
enclitic particle at the end of a sentence, especially of an indicative sentence, sometimes marks the completion of an action
mng ciaqpar`bøe [wt] [HTB] [wiki] u: mng ciah'par boe; mng ciah'par`bøe [[...]][i#] [p.]
to trap a person into admitting guilt, ask a person if guilty or not (Lit. ask if finished eating yet)
興師問罪的套詞
toxzhuieciah [wt] [HTB] [wiki] u: to'zhuix'ciah; (to'par) [[...]][i#] [p.]
earn only enough to feed oneself, nothing left over for family or savings — live from hand to mouth
餬口,糊口
tofng [wt] [HTB] [wiki] u: tofng [[...]][i#] [p.]
ought, should, must, suitable, correct, undertake, assume, the very same (place, year, day)