Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Maryknoll for Goat, found 68,
benggoat [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'goat; ; [[...]][i#] [p.]
bright moon
明月
bidgoat [wt] [HTB] [wiki] u: bit'goat; ; [[...]][i#] [p.]
honeymoon
蜜月
bidgoat lyheeng [wt] [HTB] [wiki] u: bit'goat lie'heeng; ; [[...]][i#] [p.]
honeymoon trip
蜜月旅行
zaiui [wt] [HTB] [wiki] u: zay'ui; ; [[...]][i#] [p.]
know where it is situated
知道何處
zhenghofng benggoat [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'hofng beeng'goat; ; [[...]][i#] [p.]
aloof (Lit. a soothing wind and the bright moon are my sole companions.)
清風明月
zuytøea løo goat [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tea løo goat; zuie'tøea løo goat; [[...]][i#] [p.]
grasp the moon in the water — vain and ineffectual effort
水底撈月
goat [wt] [HTB] [wiki] u: goat; ; (goeh) [[...]][i#] [p.]
moon, month
goadha [wt] [HTB] [wiki] u: goat'ha; ; [[...]][i#] [p.]
beneath the moon, at night
月下
goadha løfjiin [wt] [HTB] [wiki] u: goat'ha lør'jiin; ; (goat'lør) [[...]][i#] [p.]
old man in the moon — he is supposed to unite by an invisible thread those persons destined to be married
月下老人,月老
goadkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: goat'kiofng; ; [[...]][i#] [p.]
palace in the moon
月宮
goadkuiekoafn [wt] [HTB] [wiki] u: goat'kuix'koafn; ; [[...]][i#] [p.]
laurel wreath
月桂冠
goadlie sionggvoo [wt] [HTB] [wiki] u: goat'lie sioong'gvoo; ; (goat'gvoo) [[...]][i#] [p.]
fairy who is supposed to dwell in the moon
月裏嫦娥,月娥
gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh; (geh, goat) [[...]][i#] [p.]
moon, month
hoaf hvor goat oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf hvor goat oaan; ; (hoef hør goeh vii) [[...]][i#] [p.]
ideal time for wedding (The flowers are in full bloom, and the moon is full.)
花好月圓
hoa'ioong goadmau [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ioong goat'mau; ; [[...]][i#] [p.]
beautiful woman (fair as flowers and the moon)
花容月貌
honggoat [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'goat; ; [[...]][i#] [p.]
matters concerning love, seductive arts of a woman
風月
ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ioong; ; (viuu) [[...]][i#] [p.]
sheep, goat
viuu [wt] [HTB] [wiki] u: viuu; ; (ioong) [[...]][i#] [p.]
sheep, goat
viuar [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'ar; ; [[...]][i#] [p.]
goat
山羊
viubør/viubuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'bør; ; (viuu'buo) [[...]][i#] [p.]
ewe, nanny goat
母羊
viukafng [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'kafng; ; [[...]][i#] [p.]
he-goat (very young or castrated)
公羊
viukarng [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'karng; ; [[...]][i#] [p.]
he-goat (not castrated), billy-goat
公羊
viutngg [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'tngg; ; [[...]][i#] [p.]
sheep's (goat's) intestines
羊腸
jidgoat bukofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat buu'kofng; ; [[...]][i#] [p.]
The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny, foreign occupation)
日月無光
jidgoat juu søf [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat juu søf; ; [[...]][i#] [p.]
The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle. — How fast time flies!
日月如梭
jidgoat sengsiin [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat sefng'siin; ; [[...]][i#] [p.]
sun, moon and stars
日月星辰
Jidgoat-thaam [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'goat'thaam; Jit'goat-thaam; [[...]][i#] [p.]
Sun-moon Lake
日月潭
jidgoat tiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat tioong'kofng; ; [[...]][i#] [p.]
The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot, liberation from enemy occupation)
日月重光
jit syn goat i [wt] [HTB] [wiki] u: jit syn goat i; ; [[...]][i#] [p.]
new every day, different every month — make constant progress
日新月異
kenglieen luygoat [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'lieen luie'goat; ; [[...]][i#] [p.]
for months and years
經年累月
koan'goat [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'goat; ; [[...]][i#] [p.]
enjoy the moonlight
觀月
koan'goat-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'goat'hoe; koafn'goat-hoe; [[...]][i#] [p.]
moon viewing feast
賞月會
lefng [wt] [HTB] [wiki] u: lefng; lefng/ny; (lyn, ny, nae, juo) [[...]][i#] [p.]
milk, the breasts of a woman, a teat, gum, resin
奶,乳
løo [wt] [HTB] [wiki] u: løo; ; [[...]][i#] [p.]
drag for, fish up, dredge for, drag out of the water, to salvage
luygoat kenglieen [wt] [HTB] [wiki] u: luie'goat kefng'lieen; ; [[...]][i#] [p.]
month after month and year after year, for months and years, for a long time
累月經年
phisefng taegoat [wt] [HTB] [wiki] u: phy'sefng'taix'goat; phy'sefng taix'goat; [[...]][i#] [p.]
travel by night, toil night and day
披星戴月
senglieen luygoat [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'lieen luie'goat; ; [[...]][i#] [p.]
year after year, month after month
成年累月
søf [wt] [HTB] [wiki] u: søf; ; [[...]][i#] [p.]
weaver's shuttle, go to and fro like a shuttle
svoaviuu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'viuu; ; [[...]][i#] [p.]
wild goat
山羊
soeagoat [wt] [HTB] [wiki] u: soex'goat; ; [[...]][i#] [p.]
years and months, times and seasons
歲月
soeagoat juu liuu [wt] [HTB] [wiki] u: soex'goat juu liuu; ; [[...]][i#] [p.]
the months and years run by like a stream, time and tide wait for no man
歲月如流
thaam [wt] [HTB] [wiki] u: thaam; ; [[...]][i#] [p.]
deep pond, lake, pond for irrigation, deep, profound, vast