Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Juu, found 164, display thaau-100-zoa:
aix biin juu zuo [wt] [HTB] [wiki] u: aix biin juu zuo [[...]][i#] [p.]
love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official)
愛民如子
aix zaai jiok beng [wt] [HTB] [wiki] u: aix zaai jiok beng; (aix zaai juu beng) [[...]][i#] [p.]
love wealth as much as life, very stingy
愛財若(如)命
aix jiin juu kie [wt] [HTB] [wiki] u: aix jiin juu kie [[...]][i#] [p.]
love one's neighbor as oneself
愛人如己
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn [[...]][i#] [p.]
still, quiet, calm, peaceful, silent, comfortable, safe, easy in mind, set at rest, make orderly arrangement
aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]][i#] [p.]
angry, vexed, displeased, feeling of impatience
懊惱
baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]][i#] [p.]
everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
萬事如意
bøexkaokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: be'kaux'khuix; bøe'kaux'khuix [[...]][i#] [p.]
can't be satisfied
不能滿意
beng kay juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: beng kay juu'zhuo [[...]][i#] [p.]
It is ordained.
命該如此
bølun ju'høo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun juu'høo [[...]][i#] [p.]
in any case, at all events
無論如何
zhengsym ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'sym juu'ix [[...]][i#] [p.]
very gratifying and satisfactory, happy and contented
稱心如意
ciesie putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'sie pud'juu [[...]][i#] [p.]
remain faithful until death
至死不渝
ciofngsefng juluii [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'sefng juu'luii [[...]][i#] [p.]
thunderous applause
掌聲如雷
cip'hoad juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: cib'hoad juu safn [[...]][i#] [p.]
uphold the law strictly, to adhere to legal principles without letup or fear usually referring to law enforcing officers or judges
執法如山
cidog juu kiuu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'og juu kiuu [[...]][i#] [p.]
hate evil as much as one hates an enemy
疾惡如仇
zujuu [wt] [HTB] [wiki] u: zw'juu [[...]][i#] [p.]
dwarf, midget pygmy
侏儒
zusu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zw'su juu'ix [[...]][i#] [p.]
May everything be as you wish!
諸事如意
zuxthaxn putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: zu'thaxn pud'juu [[...]][i#] [p.]
admit with regret that one is not so great, concede that the other fellow is better qualified
自歎不如
erngtuix juliuu [wt] [HTB] [wiki] u: exng'tuix juu'liuu [[...]][i#] [p.]
field questions ably
應對如流
hak juu gegsuie hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: hak juu gek'suie heeng'ciw [[...]][i#] [p.]
Move ahead or be pushed backwards. (Learning is like sailing a boat up stream.)
學如逆水行舟
ge [wt] [HTB] [wiki] u: ge [[...]][i#] [p.]
art, skill, talent, craft, dexterity
gegsuie hengciw [wt] [HTB] [wiki] u: gek'suie heeng'ciw [[...]][i#] [p.]
boat going against the stream, sail a boat against the current
逆水行舟
gieen zhud juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud juu safn [[...]][i#] [p.]
A promise is a promise.
言出如山
goanlaai juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'laai juu'zhuo [[...]][i#] [p.]
I see, Now I understand what you mean So, that's what it is!
原來如此
hengte juu chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'te juu chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
brothers are like hands and feet
兄弟如手足
hengtong zuxjuu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'tong zu'juu [[...]][i#] [p.]
move freely or without impairment
行動自如
høxleng juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng juu safn [[...]][i#] [p.]
Military orders are as inviolable as a mountain
號令如山
høfthaau putjuu høfbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hør'thaau pud'juu hør'boea; hør'thaau pud'juu hør'bøea [[...]][i#] [p.]
A good end is more important than a good beginning.
好始不如好終,好頭不如好尾)。
hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]][i#] [p.]
happiness, good fortune, good luck, blessing, bliss
huikym juu thor [wt] [HTB] [wiki] u: huy'kym juu thor [[...]][i#] [p.]
squander money like dirt, spend money like water
揮金如土
i juu hoafnciorng [wt] [HTB] [wiki] u: i juu hoarn'ciorng [[...]][i#] [p.]
easy as turning over the palm of one's hand — easy as falling off a log
易如反掌
itjit putkiexn juu samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit pud'kiexn juu safm'chiw [[...]][i#] [p.]
One day without seeing him or her is like three years.
一日不見如隔三秋
itkiexn juu kox [wt] [HTB] [wiki] u: id'kiexn juu kox [[...]][i#] [p.]
become fast friends at the first meeting
一見如故
itpiin juu siern [wt] [HTB] [wiki] u: id'piin juu siern [[...]][i#] [p.]
poor as a church mouse, penniless
一貧如洗
jizhafngzharng [wt] [HTB] [wiki] u: jii'zharng'zharng; jii/juu-zharng'zharng [[...]][i#] [p.]
mixed up, confused, in confusion
很亂,亂七八糟
jisioong [wt] [HTB] [wiki] u: jii'sioong; (juu'sioong) [[...]][i#] [p.]
as usual
如常
jinsefng juu bang [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng juu bang [[...]][i#] [p.]
Life is but a dream.
人生如夢
Jinsefng putju'ix ee su, zap u peq kao. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u peq kao.; Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u pøeq kao. [[...]][i#] [p.]
Life is full of difficulties, everything doesn't go the way we want it to. (Lit. Man's life is not as the heart desires, ten things include eight things and nine things.)
人生不如意的事,十有八九。
jinsoaxn putjuu thiensoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'soaxn pud'juu thiefn'soaxn [[...]][i#] [p.]
Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes, and God disposes
人算不如天算
jidgoat juu søf [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat juu søf [[...]][i#] [p.]
The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle. — How fast time flies!
日月如梭
juu [wt] [HTB] [wiki] u: juu [[...]][i#] [p.]
happy, contented, pleased
juu [wt] [HTB] [wiki] u: juu; (jii) [[...]][i#] [p.]
like, as, if, as if, supposing, as good as, equal to, listen to
juu [wt] [HTB] [wiki] u: juu [[...]][i#] [p.]
learned, scholars collectively, weak, Confucian, Confucianism, shrinking from hardship
juu bong zhof serng [wt] [HTB] [wiki] u: juu bong zhof serng [[...]][i#] [p.]
as if awakened from dream — come to a sudden realization
如夢初醒
Jubuun [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'buun [[...]][i#] [p.]
scholars following Confucian thought, Confucianists
儒門
juzhof [wt] [HTB] [wiki] u: juu'zhof [[...]][i#] [p.]
as always, as it was before
如初
juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: juu'zhuo [[...]][i#] [p.]
thus, like this
如此
juzuix juchy [wt] [HTB] [wiki] u: juu'zuix juu'chy [[...]][i#] [p.]
be steeped in, be drunk with, fall head over heels in love, be crazy about
如癡如醉
juerng sui'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: juu'erng suii'heeng [[...]][i#] [p.]
always go together (said of two persons), inseparable
如影隨形
jugoan [wt] [HTB] [wiki] u: juu'goan [[...]][i#] [p.]
as one wishes
如願
jugoan ysioong [wt] [HTB] [wiki] u: juu'goan ie'sioong [[...]][i#] [p.]
have one's wish fulfilled
如願以償
ju'ha [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ha [[...]][i#] [p.]
as below, as follows
如下
Ju'hak [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'hak [[...]][i#] [p.]
teaching of Confucius
儒學
ju'hek ciepør [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hek cix'pør [[...]][i#] [p.]
like acquiring a rare treasure (literally) — get what one has wished or desired for a long time
如獲至寶
ju'hefng ju'te [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hefng juu'te [[...]][i#] [p.]
like brothers
如兄如弟
ju'hii tekzuie [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hii teg'zuie; (juu'hii teg'suie) [[...]][i#] [p.]
like fish in water (literally) — in agreeable circumstances, very satisfied or pleased, (said of newlyweds) very happy and contented
如魚得水
juhøo [wt] [HTB] [wiki] u: juu'høo? [[...]][i#] [p.]
how (can we deal with…?) What do you think of it: How about it?
如何?
ju'høo si hør? [wt] [HTB] [wiki] u: juu'høo si hør? [[...]][i#] [p.]
What should I (we) do? What is the best way (of doing it)?
如何是好?
ju'hor thiam'ek [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hor thiafm'ek [[...]][i#] [p.]
like adding wings to a tiger (literally) — with added strength, greatly strengthened or reinforced
如虎添翼
ju'hoaf suxgiok [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hoaf su'giok [[...]][i#] [p.]
like flower and jade (literal) — (said of a girl) young, beautiful and pure
如花似玉
ju'hoad phaozex [wt] [HTB] [wiki] u: juu'hoad phaux'zex [[...]][i#] [p.]
do things according to an approved routine methods, do something exactly as others have done
如法泡製
ju'huun [wt] [HTB] [wiki] u: juu'huun [[...]][i#] [p.]
like gathering clouds (literally) — many, plentiful, gather in a crowd
如雲
ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ix [[...]][i#] [p.]
as one wishes
如意
ju'ix sngrpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ix sngx'pvoaa [[...]][i#] [p.]
wishful thinking
如意算盤
ju'iet [wt] [HTB] [wiki] u: juu'iet [[...]][i#] [p.]
joyful, glad, happy
愉悅
jujip bujiin cy kerng [wt] [HTB] [wiki] u: juu'jip buu'jiin cy kerng [[...]][i#] [p.]
like walking into a no man's land, encounter little resistance (usually said of a victorious army)
如入無人之境
jujit tongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: juu'jit tofng'sefng [[...]][i#] [p.]
rising like the sun in the eastern sky (said of career, prospects)
如日東昇
Jukaf [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'kaf [[...]][i#] [p.]
scholars following Confucian thought, Confucianists
儒家
jukaf [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kaf [[...]][i#] [p.]
yoga, a mystic and ascetic practice in Hindu philosophy
瑜珈
jukaf suxzheg [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kaf su'zheg [[...]][i#] [p.]
as glue and varnish — close and inseparable friendship
如膠似漆
Jukaux [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'kaux; (Luu'kaux) [[...]][i#] [p.]
Confucianism
儒教
jukhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: juu'khoaix [[...]][i#] [p.]
cheerful, well-contented, happy, pleased, delighted, comfortable
愉快
jukii [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kii [[...]][i#] [p.]
in time, punctually, at the time appointed
如期
jukym [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kym [[...]][i#] [p.]
now, nowadays
如今
jukør [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kør [[...]][i#] [p.]
if, supposing that
如果
jukox [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kox [[...]][i#] [p.]
like an old friend (literally said of a new acquaintance), as it has always been, as usual
如故
Julaai-hut [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'laai'hut; Juu'laai-hut; (Jii'laai'hut) [[...]][i#] [p.]
Buddha, images of Buddha
如來佛
juliim [wt] [HTB] [wiki] u: juu'liim [[...]][i#] [p.]
collection of the writings of Confucian scholars
儒林
juliim taixtek [wt] [HTB] [wiki] u: juu'liim tai'tek [[...]][i#] [p.]
like confronting a dangerous enemy — very careful or cautious, take all possible precautions, make all preparations
如臨大敵
juloong suxhor [wt] [HTB] [wiki] u: juu'loong su'hor [[...]][i#] [p.]
eat) priggishly, (treat or loot people) heartlessly and cruelly, menacing or threatening (appearance) (Lit. like tigers and wolves)
如狼似虎
juu luii koarnnie [wt] [HTB] [wiki] u: juu luii koaxn'nie [[...]][i#] [p.]
like thunder roaring in one's ears (literally) — (your famous name) has long been known to me
如雷貫耳
Ju'oat-cied [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'oat'cied; Juu'oat-cied [[...]][i#] [p.]
Passover (Catholic)
逾越節

plus 64 more ...