Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Mar, found 228, display thaau-100-zoa:
a'mar [wt] [HTB] [wiki] u: af'mar [[...]][i#] [p.]
grandmother
祖母,奶奶
angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]][i#] [p.]
ruddy good health
紅光滿面
bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; (mar) [[...]][i#] [p.]
horse
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.]
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]][i#] [p.]
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bidbea [wt] [HTB] [wiki] u: bit'bea; (bit'mar) [[...]][i#] [p.]
secret code
密碼
bidmar [wt] [HTB] [wiki] u: bit'mar [[...]][i#] [p.]
secret code
密碼
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]][i#] [p.]
be on the run, on the lam
逃債,亡命
zexngsarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sarn [[...]][i#] [p.]
increase production
增產
zexngsied [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'sied [[...]][i#] [p.]
add, add on
增設
zefngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'te; zerng'tøe [[...]][i#] [p.]
prepare soil or ground
整地
zhengmuii tekmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'muii teg'mar [[...]][i#] [p.]
innocent affection between a boy and a girl in their childhood
青梅竹馬
chienkwn baxnmar [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kwn ban'mar [[...]][i#] [p.]
immense army, veteran of many battles
千軍萬馬
chienly'mar [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'lie'mar [[...]][i#] [p.]
horse with enormous speed and stamina
千里馬
chinzu zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'zu zhud'mar [[...]][i#] [p.]
go out and take care of something in person, to confront the enemy personally
親自出馬
chitniumar [wt] [HTB] [wiki] u: chid'niuu'mar [[...]][i#] [p.]
goddess of the Pleiades, the seven daughters of Atlas placed among the stars to save them from Orion. The invisible one hides either from grief or shame, the stars in the constellation Taurus
七娘娘
zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mar [[...]][i#] [p.]
go forth to battle, offer oneself as a candidate, go out and face something
出馬
cii [wt] [HTB] [wiki] u: cii; (zuu) [[...]][i#] [p.]
yam, potato
ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kym; (kaux'cirm'mar, kaux'tvaf) [[...]][i#] [p.]
up to now, up to the present time
至今
cie lok uii mar [wt] [HTB] [wiki] u: cie lok uii mar [[...]][i#] [p.]
to confound right and wrong (Lit. call a stag a horse)
指鹿為馬
cymmar [wt] [HTB] [wiki] u: cirm'mar [[...]][i#] [p.]
now, just
現在
Cit laang cit kef tai, kongmar suii laang zhai. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit laang cit kef tai, kofng'mar suii laang zhai. [[...]][i#] [p.]
Don't stick your nose into other people's affairs. (Lit. Each person has his own family affairs.)
自掃門前雪,不管他人瓦上霜。
zofbør [wt] [HTB] [wiki] u: zor'bør; zor'bør/buo; (zor'biør, af'mar) [[...]][i#] [p.]
grandmother
祖母
zof'mar [wt] [HTB] [wiki] u: zor'mar [[...]][i#] [p.]
great grandmother
曾祖母
zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]][i#] [p.]
send or deliver through or in care of another person, pass on to, to forward, c/o
轉交
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]][i#] [p.]
self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
自,從
e [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
e [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]][i#] [p.]
used with undesirable qualities or an unpleasant or disagreeable condition of the body
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]][i#] [p.]
ought, ought to be
應該
hax'mar [wt] [HTB] [wiki] u: ha'mar; (løh'bea) [[...]][i#] [p.]
dismount
下馬
haxmar-uy [wt] [HTB] [wiki] u: ha'mar'uy; ha'mar-uy [[...]][i#] [p.]
warn against insubordination, etc, by enforcing strict discipline when one first takes office
下馬威
haybea [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bea; (hae'mar) [[...]][i#] [p.]
hippocampus, sea horse
海馬
haixkuun cy mar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'kuun cy mar [[...]][i#] [p.]
public nuisance, public enemy (a horse that troubles the whole herd)
害群之馬
haymar [wt] [HTB] [wiki] u: hae'mar; (hae'bea) [[...]][i#] [p.]
hippocampus, sea horse
海馬
gox'mafhoef [wt] [HTB] [wiki] u: go'mar'hoef [[...]][i#] [p.]
entangle and involve
糾纏不清
goaxmar [wt] [HTB] [wiki] u: goa'mar; (goa'pøo) [[...]][i#] [p.]
maternal grandmother
外婆,外祖母
gong [wt] [HTB] [wiki] u: gong [[...]][i#] [p.]
stupid, foolish and dull
笨,傻,戇呆
hiengaai legmar [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'gaai lek'mar [[...]][i#] [p.]
rein in the horse on the brink of the precipice, reform before it is too late
懸崖勒馬
hiexnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hien'phirn [[...]][i#] [p.]
goods on hand, stock goods
現貨
høxbea [wt] [HTB] [wiki] u: hø'bea; (hø'mar) [[...]][i#] [p.]
number for identification
號碼
høxmar [wt] [HTB] [wiki] u: hø'mar; (hø'bea) [[...]][i#] [p.]
number for identification
號碼
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.]
command, direct or give a verbal message
吩咐
hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]][i#] [p.]
send in care of or by way of someone else
煩交,轉交
iemar sim'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ix'mar sym'oaan [[...]][i#] [p.]
indecisive, wavering
意馬心猿
viafcip [wt] [HTB] [wiki] u: viar'cip [[...]][i#] [p.]
TV serial programs and sit-coms
影集
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]][i#] [p.]
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
itmar taix liofng'voaf [wt] [HTB] [wiki] u: id'mar taix liorng voaf; id'mar taix liorng'voaf [[...]][i#] [p.]
horse with two saddles, said of man filling two offices, doing two things at the same time
一馬被兩鞍
itmar tongsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: id'mar tofng'siefn [[...]][i#] [p.]
be the first to take on the enemy or do a work
一馬當先
jinmar [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'mar [[...]][i#] [p.]
troops (obsolete), a crowd of people, traffic
人馬
jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [wt] [HTB] [wiki] u: jiin sien pi jiin khy, mar sien pi jiin khii [[...]][i#] [p.]
as a good horse is ridden, so a good kind man is cheated, Ride a good horse to death.
人善被人欺,馬善被人騎
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
supposing that, in case that
假使
khybea [wt] [HTB] [wiki] u: khie'bea; khie'bea; (khie'mar) [[...]][i#] [p.]
opening price, minimum, at least
起碼

plus 128 more ...