Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Of jit, found 88,
anhiøhjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiøq'jit; (afn'seg'jit) [[...]][i#] [p.]
Day of rest, the Sabbath, sometimes used to designate Sunday
安息日
ansekjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn'seg'jit; (afn'hiøq'jit) [[...]][i#] [p.]
Day of rest, the Sabbath, sometimes used to designate Sunday
安息日
auxpvoarjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'pvoax'jit [[...]][i#] [p.]
latter half of a day
後半天
boadjit [wt] [HTB] [wiki] u: boat'jit [[...]][i#] [p.]
last day, the end of
末日
zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
festival, holiday, season
zharm buu thienjit [wt] [HTB] [wiki] u: zharm buu thiefn'jit [[...]][i#] [p.]
said of life under a tyrannical government, so dark, or full of suffering, that it is as if the sun were not in the sky
慘無天日
zhengthiefn-pegjit-kii [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'thiefn'pek'jit'kii; zhefng'thiefn-pek'jit-kii [[...]][i#] [p.]
Chinese National flag (Lit. flag of blue sky and bright sun)
青天白日旗
chienjidhoong [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'jit'hoong [[...]][i#] [p.]
Gomphrena globosa (a small plant which blossoms in fall with spheric flowers of red, purple and white)
千日紅
Ciongliim tøexid Zwjit [wt] [HTB] [wiki] u: Ciofng'liim te id Zuo'jit; Ciofng'liim te'id Zuo'jit [[...]][i#] [p.]
First Sunday of Advent
將臨第一主日
cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.]
ascend a mountain, go ashore (archaic)
上山
han [wt] [HTB] [wiki] u: han [[...]][i#] [p.]
boundary, a limit, to limit
hanghae jidcix [wt] [HTB] [wiki] u: haang'hae'jit'cix; haang'hae jit'cix [[...]][i#] [p.]
log of a ship
航海日誌
Goxjit-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: go'jit'zeq; Go'jit-zøeq [[...]][i#] [p.]
Dragon Boat Festival, 5th of fifth lunar month
端午節
honghae jidcix [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hae jit'cix [[...]][i#] [p.]
log of a ship
航海日誌
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
份,分,參與(投資)
huun khay kiernjit [wt] [HTB] [wiki] u: huun khay kiexn'jit; (huun khuy kvix'jit) [[...]][i#] [p.]
turn of fortune for the better (When the clouds part, the sun comes out.)
雲開見日
Hudtarnjit [wt] [HTB] [wiki] u: Hut'taxn'jit [[...]][i#] [p.]
Buddha's birthday, 8th day of the 4th month
佛誕日
itjit cy kex zai ii siin [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit cy kex zai ii siin [[...]][i#] [p.]
Morning hours are the best time of the day to work.
一日之計在於晨
jit [wt] [HTB] [wiki] u: jit; (lit, git) [[...]][i#] [p.]
sun, day, daily, daytime, the other day, time of the year, Japan, Japanese
jidzhud [wt] [HTB] [wiki] u: jit zhud; (zhud'jit) [[...]][i#] [p.]
sunrise
日出
jit zoansit [wt] [HTB] [wiki] u: jit zoaan'sit [[...]][i#] [p.]
total eclipse of the sun
日全蝕
jidgoat tiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat tioong'kofng [[...]][i#] [p.]
The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot, liberation from enemy occupation)
日月重光
jit-hoe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: jit'hoef'ar; jit-hoef'ar [[...]][i#] [p.]
soft beams of sunlight
暖陽
jidiong [wt] [HTB] [wiki] u: jit'iong [[...]][i#] [p.]
of daily necessity (use)
日用
jidkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khøx [[...]][i#] [p.]
daily courses of study
日課
jidkhoansit [wt] [HTB] [wiki] u: jit'khoaan'sit [[...]][i#] [p.]
annular eclipse of the sun
日環蝕
Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]][i#] [p.]
Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
世風日下,各顧各的生命。
jidtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'theeng [[...]][i#] [p.]
order of the day, a day's program (as the agenda or itinerary)
日程
jidtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: jit'tviuu [[...]][i#] [p.]
morning or afternoon show (said of shows, concerts) matinee
日場
jujit tongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: juu'jit tofng'sefng [[...]][i#] [p.]
rising like the sun in the eastern sky (said of career, prospects)
如日東昇
kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]][i#] [p.]
go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
經過
khiajit [wt] [HTB] [wiki] u: khiaf'jit [[...]][i#] [p.]
odd days of the month
電影
kixnjidtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'jit'tiofng [[...]][i#] [p.]
shortly, in a few days, one of these days
近日中
kinnafjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'nar'jit [[...]][i#] [p.]
today
今天
koatteng [wt] [HTB] [wiki] u: koad'teng [[...]][i#] [p.]
determination, decision, decide (to do), to fix, settle
決定
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii; køex'sii; (kex'sii) [[...]][i#] [p.]
pass the proper time, out of season, outdated
過時
kok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hø [[...]][i#] [p.]
title of a reigning dynasty, official name of nation
國號
Kokkherngjit [wt] [HTB] [wiki] u: Kog'khexng'jit [[...]][i#] [p.]
Anniversary of the Republic, National Day
國慶日
lieen chym jidkiuo [wt] [HTB] [wiki] u: lieen chym jit'kiuo [[...]][i#] [p.]
after a long lapse of time
年深日久
løkafng kyliaxmjit [wt] [HTB] [wiki] u: løo'kafng kie'liam'jit [[...]][i#] [p.]
Labor Day (the 1st Monday of September)
勞工紀念日
mngxtafng-mngxsay [wt] [HTB] [wiki] u: mng'tafng'mng'say; mng'tafng-mng'say [[...]][i#] [p.]
ask many questions about other people's affairs
問東問西
pahjidzhao [wt] [HTB] [wiki] u: paq'jit'zhao [[...]][i#] [p.]
zinnia (a type of plant or grass), youth and old age
百日草
phvayjit [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'jit [[...]][i#] [p.]
unlucky day, day of ill omen, day of bad augury
凶日
svisii-jidgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sii-jit'goeh; svef/svy'sii-jit'gøeh [[...]][i#] [p.]
date and time of birth
出生年月日
sijit [wt] [HTB] [wiki] u: sii'jit [[...]][i#] [p.]
time, the date
時日
Symphvoax ee jidcie [wt] [HTB] [wiki] u: Sirm'phvoax ee jit'cie [[...]][i#] [p.]
the Day of Judgment
審判的日子
sitjit [wt] [HTB] [wiki] u: sid'jit [[...]][i#] [p.]
eclipse of the sun, solar eclipse
日蝕
thoaq [wt] [HTB] [wiki] u: thoaq; (thoad) [[...]][i#] [p.]
to tide over, procrastinate, escape from (danger)
脫(險),拖,渡
toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: to'jit [[...]][i#] [p.]
pass the day, make a living (usually said of poorly paid jobs)
度日
Toan'iongcied [wt] [HTB] [wiki] u: Toafn'ioong'cied; (Go'goeh'zeq, Toafn'gvor'cied, Go'jit'zeq) [[...]][i#] [p.]
the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held)
端陽節,端午節