Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Peq, found 180, display thaau-100-zoa:
a'peq [wt] [HTB] [wiki] u: af'peq [[...]][i#] [p.]
uncle (father's elder brothers)
伯父,伯伯
ar [wt] [HTB] [wiki] u: aq; (paq) [[...]][i#] [p.]
one hundred (used as a substitute some times for pah but never used for any sum less than two hundred)
appeg pehsvix [wt] [HTB] [wiki] u: ab'peg peq'svex; ab'peg peq'svix [[...]][i#] [p.]
oppress the people
壓迫百姓
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
za'bofgynnar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'girn'nar [[...]][i#] [p.]
girl
女孩子
zabpøeq-lø'haxn [wt] [HTB] [wiki] u: zap'peq løo'haxn; zap'pøeq-løo'haxn [[...]][i#] [p.]
the eighteen saints or disciples of Buddha
十八羅漢
zabpøeq-tøexgak [wt] [HTB] [wiki] u: zap'peq te'gak; zap'pøeq-tøe'gak [[...]][i#] [p.]
the eighteen hells where the souls of evil persons are tortured (Buddhism)
十八地獄
zekpeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq [[...]][i#] [p.]
paternal uncles in general and all cousins of father having the same surname
伯叔
zekpeq cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq cie'moe [[...]][i#] [p.]
female cousins of same surname
堂姊妹
zekpeq-hviati [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'peq hviaf'ti; zeg'peq-hviaf'ti [[...]][i#] [p.]
male cousins, male cousins of same surname
堂兄弟
zhausym pehpag [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'sym peq'pag [[...]][i#] [p.]
anxious grieved state of mind
操心煩惱
zhengpeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zheeng'peq'ar [[...]][i#] [p.]
pine tree
松柏
chid [wt] [HTB] [wiki] u: chid [[...]][i#] [p.]
number seven, seventh
Chid ax, khaq hexng koex peq ax. [wt] [HTB] [wiki] u: Chid ax, khaq hexng koex peq ax. [[...]][i#] [p.]
one person likes something far more than any other (Lit. Number seven likes it more than number eight.)
自己比別人更喜愛。
chitzar-pøehzar [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zar peq'zar; chid'zar-pøeq'zar [[...]][i#] [p.]
very early in the morning
一大早
chitcied-pøehkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: chid'cied peq'khaux; chid'cied pøeq'khaux [[...]][i#] [p.]
big discounts in bargain sales, make allowance for inaccuracy, exaggeration in a statement or report
七折八扣
chitzøx peq mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: chid'zøx peq m'tiøh; chid'zøx/zøex pøeq m'tiøh [[...]][i#] [p.]
make a mess of things (Lit. Do seven things, eight are wrong.)
七做八錯,屢做屢錯
chid khab pehtør [wt] [HTB] [wiki] u: chid khab peq'tør [[...]][i#] [p.]
everything going wrong, topsy-turvy, in great confusion
一塌糊塗,七顛八倒
chitkhaux-pøehtii [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux-peq'tii; chid'khaux-pøeq'tii [[...]][i#] [p.]
various discounts, deductions
七扣八除
chitlau-pøehlau [wt] [HTB] [wiki] u: chid'lau peq'lau; chid'lau-pøeq'lau [[...]][i#] [p.]
very old
年事太高
chid loong pøeq poe [wt] [HTB] [wiki] u: chid loong peq poe; chid loong pøeq poe [[...]][i#] [p.]
very troubled, distressed
七狼八狽,亂七八糟
chid tiefn pøehtør [wt] [HTB] [wiki] u: chid tiefn peq'tør; chid tiefn pøeq'tør [[...]][i#] [p.]
constantly stumbling and falling, in constant trouble and calamity, topsy-turvy, all in confusion
七顛八倒
zhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn [[...]][i#] [p.]
pant, gasp for breath, asthma
zhuix pehkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix peq'khuy [[...]][i#] [p.]
open the mouth
嘴張開
cidphviear [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phvix'ar [[...]][i#] [p.]
small piece
一小片
zofngkiong [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiong [[...]][i#] [p.]
the total, in all
總共
gafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: garm'ar [[...]][i#] [p.]
stairs, a flight of steps, a ladder, introduction (to subject)
階梯
gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: goeh; gøeh; (geh, goat) [[...]][i#] [p.]
moon, month
hiafngnii [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'nii; (hiarng'siu) [[...]][i#] [p.]
natural span of life of one who dies old
享年,享壽
hiøfkoad [wt] [HTB] [wiki] u: hiør'koad; (hor'koad) [[...]][i#] [p.]
negation, decide against, vote down
否決
honghaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'haan [[...]][i#] [p.]
provide against cold with clothes or repairs
防寒
jixpeq [wt] [HTB] [wiki] u: ji'peq [[...]][i#] [p.]
second eldest senior brother of father, second eldest brother of husband
二伯
Jinsefng putju'ix ee su, zap u peq kao. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u peq kao.; Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u pøeq kao. [[...]][i#] [p.]
Life is full of difficulties, everything doesn't go the way we want it to. (Lit. Man's life is not as the heart desires, ten things include eight things and nine things.)
人生不如意的事,十有八九。
kawoafn zabpeh'oad [wt] [HTB] [wiki] u: kao'oafn zap'peq'oad; kao'oafn zap'pøeq'oad [[...]][i#] [p.]
very crooked, zigzag
彎彎曲曲
khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
subtract, deduct
扣除
khiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khiøx; (khaux) [[...]][i#] [p.]
deduct from (wages), subtract. cf. "khau"
kia [wt] [HTB] [wiki] u: kia [[...]][i#] [p.]
slope, be steep
坡,斜坡
lau-apeq [wt] [HTB] [wiki] u: lau'af'peq; lau-af'peq [[...]][i#] [p.]
respectful address for an old man (a complete stranger)
老伯
lau pehsvex [wt] [HTB] [wiki] u: lau peq'svex; lau peq'svix [[...]][i#] [p.]
people, public, subjects, citizens
老百姓
lie toa zabpeq piexn [wt] [HTB] [wiki] u: lie toa zap'peq piexn; lie toa zap'pøeq piexn [[...]][i#] [p.]
As a girl grows, her appearance changes all the time. A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood
女大十八變
liam [wt] [HTB] [wiki] u: liam; (ban) [[...]][i#] [p.]
segment (of tangerine, orange, or shaddock)
liu [wt] [HTB] [wiki] u: liu [[...]][i#] [p.]
review, steam again the rice cake, food
復習,再蒸
lø'haxn [wt] [HTB] [wiki] u: løo'haxn [[...]][i#] [p.]
five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life)
羅漢
løsym pehpag [wt] [HTB] [wiki] u: løo'sym peq'pag [[...]][i#] [p.]
much vexed or anxious about matters
勞心疾苦
niuo [wt] [HTB] [wiki] u: niuo; (liorng) [[...]][i#] [p.]
one-sixteenth of a "kin", Chinese ounce, tael
Øh phvae zuie pangkhiaq, øh hør kw pehpiaq. [wt] [HTB] [wiki] u: Øh phvae zuie pafng'khiaq, øh hør kw peq'piaq. [[...]][i#] [p.]
Learning evil is like water breaking through a dam. Learning good is like a turtle climbing a wall.
學壞如水崩,學好如龜爬山(學壞容易,學好很難)。

plus 80 more ...