Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for Tak, found 60,
- buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.]
- dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
- 無聊
- buxnbun putlok [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun'pud'lok; bun'bun pud'lok [[...]][i#] [p.]
- melancholy, sad and depressed
- 悶悶不樂
- zengsiin khitlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin khid'laai [[...]][i#] [p.]
- wake up
- 醒過來
- zhahpøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'pøx [[...]][i#] [p.]
- advertisements during the program
- 插播
- eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]][i#] [p.]
- entirely at leisure, not a thing to do
- 很閒
- høxlørhøxsø [wt] [HTB] [wiki] u: hø'løx'hø'sø; (hvaix'kao'bør'søf) [[...]][i#] [p.]
- idle about, loaf
- 游手好閒
- iernkhix ierntak [wt] [HTB] [wiki] u: iexn'khix iexn'tak [[...]][i#] [p.]
- very embarrassed
- 很難為情
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix [[...]][i#] [p.]
- one's way of talking
- 口氣
- khoattiarm [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'tiarm [[...]][i#] [p.]
- fault, a flaw, defect, a blemish
- 缺點
- kosngf [wt] [HTB] [wiki] u: kof'sngf; (kof'tak) [[...]][i#] [p.]
- unneighborly and unfriendly, e.g., unwilling to lend a hand or do a favor, selfish and disobliging
- 孤癖吝嗇
- kotak [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tak [[...]][i#] [p.]
- unsociable and disobliging, selfishly refusing to give any assistance
- 孤癖
- la'tak [wt] [HTB] [wiki] u: laa'tak [[...]][i#] [p.]
- type of harrow used instead of a plough for wet fields
- 滾手器(農具)
- na'tak [wt] [HTB] [wiki] u: naa'tak [[...]][i#] [p.]
- type of harrow used in wet fields
- 滾手機(農具)
- pae [wt] [HTB] [wiki] u: pae [[...]][i#] [p.]
- turn, time, occasion
- 回,次
- phorngtioxng [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'tioxng [[...]][i#] [p.]
- inflated, inflation
- 膨脹
- tak [wt] [HTB] [wiki] u: tak; (muie, kog) [[...]][i#] [p.]
- each, each one, every
- 每,各
- tag'axm [wt] [HTB] [wiki] u: tak'axm [[...]][i#] [p.]
- every night (evening), night after night
- 每晚
- tak ee [wt] [HTB] [wiki] u: tak ee [[...]][i#] [p.]
- everyone, each one, everybody
- 每個
- taghang [wt] [HTB] [wiki] u: tak'hang [[...]][i#] [p.]
- each thing, every thing, each sort, all things
- 每件,每項
- tagjit [wt] [HTB] [wiki] u: tak'jit [[...]][i#] [p.]
- every day, each day
- 每天
- tagkef [wt] [HTB] [wiki] u: tak'kef [[...]][i#] [p.]
- everyone, each one, all (said only of person)
- 大家
- tak kofgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: tak kor'goeh; tak kør'gøeh [[...]][i#] [p.]
- every month
- 每個月
- tagkog [wt] [HTB] [wiki] u: tak'kog [[...]][i#] [p.]
- each and every country
- 各國
- taglaang [wt] [HTB] [wiki] u: tak'laang [[...]][i#] [p.]
- each man
- 每個人
- tak lefpaelak [wt] [HTB] [wiki] u: tak lea'paix'lak [[...]][i#] [p.]
- every Saturday
- 每星期六,每週六
- tagnii [wt] [HTB] [wiki] u: tak'nii [[...]][i#] [p.]
- every year, per year
- 每年
- tagpae [wt] [HTB] [wiki] u: tak'pae [[...]][i#] [p.]
- every time, each time, always, often
- 每次
- tak sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: tak sor'zai [[...]][i#] [p.]
- everywhere, all the places
- 各處,各地方
- tok [wt] [HTB] [wiki] u: tok; (tak) [[...]][i#] [p.]
- only, single, alone, solitary, monopolize, be old and without a son
- 獨