Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for bø bø, found 96,
ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]][i#] [p.]
particle used after one syllable nouns for euphony, suffix of nouns, often diminutive
子,兒
anzoaan-bø [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'bø; afn'zoaan-bø [[...]][i#] [p.]
motorcycle helmet
安全帽
angbø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bø'ar [[...]][i#] [p.]
red-caps, railway porters, the label of being a Communist
紅帽子
[wt] [HTB] [wiki] u: bø; (bø'ar) [[...]][i#] [p.]
cap, hat
帽子
[wt] [HTB] [wiki] u: bø; (bø'ar, ciøh'bø) [[...]][i#] [p.]
mill, millstone
磑,石磨
bø'ar-kex [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ar'kex; bø'ar-kex [[...]][i#] [p.]
hat rack or stand
帽架
bøxciofng [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ciofng [[...]][i#] [p.]
hat badge, badge for a cap
帽章
bø'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'eeng; (bøo'eeng chix'zhax, bøo'eeng'kafng) [[...]][i#] [p.]
very busy, no leisure
非常忙碌
bø'hau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hau; (buu'hau) [[...]][i#] [p.]
invalid, of no effect, lacking results, unsuccessful
無效
bø'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'heeng [[...]][i#] [p.]
The egg of an animal not fertilized
不受孕
bø'hiaam [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hiaam [[...]][i#] [p.]
although, in spite of the fact (introduces the conceded fact in a concessive sentence)
不嫌棄
bø'hoattid [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoad'tid [[...]][i#] [p.]
unable to manage
沒辦法
bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]][i#] [p.]
didn't communicate by letter, didn't correspond
沒來信
bø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoong; (buu'hoong) [[...]][i#] [p.]
no consequence, no harm
無妨
bø'hun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hun [[...]][i#] [p.]
have nothing to do with it, be denied a share
沒份
bø'hunzhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hwn'zhuxn [[...]][i#] [p.]
making no proper measurement or examination, careless or inaccurate in doing things
沒有分寸
bø'hwn o'peh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hwn of'peh [[...]][i#] [p.]
impetuous, rash, without forethought, without distinction of right and wrong
不分青紅皂白
bø'hwn pyzhuo, bø'hwn lygoar [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hwn pie'zhuo, bøo'hwn lie'goar [[...]][i#] [p.]
one for all and all for one
不分彼此,不分你我
bøy bø'oar [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'y bøo'oar [[...]][i#] [p.]
solitude, loneliness, nothing or nobody to rely on
無依無靠
bø'iong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'iong [[...]][i#] [p.]
not need, useless
無用
bø'oafn bøkhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oafn bøo'khiaw [[...]][i#] [p.]
truthful and straightforward
坦白率直
bø'oafn-bøsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oafn'bøo'siuu; bøo'oafn-bøo'siuu [[...]][i#] [p.]
no grudge
無冤無仇
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
nothing to say in reply, speechless
無言可答
zhawbø [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'bø [[...]][i#] [p.]
straw hat
草帽
cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]][i#] [p.]
money, cash
ciøqbø [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bø [[...]][i#] [p.]
millstone
石磨
ciøqbøar-sym [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bø'ar'sym; ciøh'bø'ar-sym [[...]][i#] [p.]
man in the middle, coordinator, mediator, a person who suffers complaints from both disputants (Lit. pivot bar or center of the upper and lower mill stones)
石磨心,中人,斡旋者
øebø [wt] [HTB] [wiki] u: ef'bø; øef'bø; (oef'bø) [[...]][i#] [p.]
turn a hand-mill
推磨
ee sii [wt] [HTB] [wiki] u: ee'sii; ee sii [[...]][i#] [p.]
when, while
的時候
hoxbø [wt] [HTB] [wiki] u: ho'bø [[...]][i#] [p.]
rain hat
雨帽
hongbø [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bø [[...]][i#] [p.]
cowl storm cap, covering cowl and neck
風帽
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]][i#] [p.]
cure or treat (disease), a doctor, physician, surgeon, medicine man, medical science
i'bøxkefng [wt] [HTB] [wiki] u: y'bø'kefng [[...]][i#] [p.]
cloak room (in restaurants, theaters)
衣帽間
kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) [[...]][i#] [p.]
frame, scaffolding, shelf, rack
Kinzad bøo siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Kyn'zad bøo sih'purn [[...]][i#] [p.]
careful of details, to prevent trouble
謹慎就不會有事
køkøtvii [wt] [HTB] [wiki] u: køo'køo'tvii [[...]][i#] [p.]
annoying, annoy, troublesome, importunate (person, affair)
糾纏不休,囉嗦
kunbø [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'bø [[...]][i#] [p.]
military cap
軍帽
lefbø [wt] [HTB] [wiki] u: lea'bø [[...]][i#] [p.]
tall silk hat, top hat, ceremonial hat, cap
禮帽
legbø [wt] [HTB] [wiki] u: lek'bø [[...]][i#] [p.]
literally, green hat — sign of a cuckold, a wronged husband
綠帽
liuobøar [wt] [HTB] [wiki] u: liux'bø'ar [[...]][i#] [p.]
take off the hat
脫帽
voafbøar [wt] [HTB] [wiki] u: voar'bø'ar [[...]][i#] [p.]
skull cap
碗帽子(無邊便帽)
oafn [wt] [HTB] [wiki] u: oafn [[...]][i#] [p.]
crooked, curved, arched, bent
parngbak [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'bak [[...]][i#] [p.]
feign stupidly or ignorance, pretend didn't see someone doing something wrong
裝傻,睜一隻眼閉一隻眼
saykuie [wt] [HTB] [wiki] u: sae'kuie [[...]][i#] [p.]
take advantage of ghost power
利用鬼
sebø [wt] [HTB] [wiki] u: sef'bø [[...]][i#] [p.]
hat worn by officials
紗帽
tix bøar [wt] [HTB] [wiki] u: tix bø'ar [[...]][i#] [p.]
wear a cap or a hat
戴帽子
toaxlefbø [wt] [HTB] [wiki] u: toa'lea'bø [[...]][i#] [p.]
silk top hat
大禮帽
u [wt] [HTB] [wiki] u: u; (iuo) [[...]][i#] [p.]
have, there is (are), "Yes," in answering such questions as "Have you?" "Is there?", sometimes also used somewhat like an auxiliary of the past tense. Used to express habitual action
u cvii [wt] [HTB] [wiki] u: u cvii [[...]][i#] [p.]
have money, be wealthy, rich
有錢