Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for bad hør phvae, found 64,
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
dream
bad høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: bad hør'phvae [[...]][i#] [p.]
know the difference between good and evil
能辨善惡
boviu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'viu [[...]][i#] [p.]
model, example (spiritual or moral), a style, manner, a fashion
模樣
ciaokaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kaq [[...]][i#] [p.]
mixed in proper proportions like of good and bad
公允分配
zngzøex/zngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zøx; zngf'zøx/zøex; (zngf'zoex) [[...]][i#] [p.]
disguise, pretend, assume a false, counterfeit or feigned appearance, to fake merchandise
扮成,偽裝
høfbae [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bae; (hør'phvae) [[...]][i#] [p.]
good or bad
好歹
høfhoex [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hoex; hør'høex; (phvae'hoex) [[...]][i#] [p.]
good (bad) merchandise
好(壞)貨
Høfoe pud zhud mngg, phvayoe thoaan chienlie [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'oe pud zhud mngg, phvae'oe thoaan chiefn'lie [[...]][i#] [p.]
Good news no one hears about but bad news travels thousands of miles.
好話不出門,壞話傳千里。
høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvae [[...]][i#] [p.]
good and bad
好壞
høfphvae zhampoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hør'phvae zhafm'poaxn [[...]][i#] [p.]
good and bad about half-and-half
好壞參半
hongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'khix [[...]][i#] [p.]
customs, common practices, general environment or circumstances, traditions, air, manner or bearing
風氣
iauchviar [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'chviar [[...]][i#] [p.]
invite, invitation
邀請
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
fit, to suit, add on (as accessories)
配,陪嫁
khvoarexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'e'zhud; khvoax'øe'zhud [[...]][i#] [p.]
can distinguish
看得出,能辨別
kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]][i#] [p.]
result, consequence, an end, as a result of, consequently, bear fruit
結果
mxzay høfphvae [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay hør'phvae [[...]][i#] [p.]
not to know good from bad
不知好歹
phvae [wt] [HTB] [wiki] u: phvae; (phae) [[...]][i#] [p.]
bad, wicked, depraved, vicious, defect, difficult
歹,壞
phvayteg zhud høfsurn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'teg zhud hør'surn [[...]][i#] [p.]
Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children.
壞竹出好筍,烏鴉生鳳凰
poaxn [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn; (pvoax) [[...]][i#] [p.]
half
simheng [wt] [HTB] [wiki] u: sym'heng [[...]][i#] [p.]
intentions
居心
thuix [wt] [HTB] [wiki] u: thuix; (thex) [[...]][i#] [p.]
to change, put in place of, to substitute, abolish, instead of, in place of
調換,調包