Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for borng, found 60,
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]][i#] [p.]
- duck, drake
- 鴨子
- borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]][i#] [p.]
- content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
- 姑且,將就
- borng [wt] [HTB] [wiki] u: borng; (barng, bong) [[...]][i#] [p.]
- net, network
- 網
- bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar [[...]][i#] [p.]
- barely adequate, not too bad
- 還可以
- bofngbofng'afsi [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar'si [[...]][i#] [p.]
- do what situation requires, to muddle or drift along
- 得過且過
- bofnggøo [wt] [HTB] [wiki] u: borng'gøo [[...]][i#] [p.]
- turn, move in a circle
- 打轉
- bofnghab [wt] [HTB] [wiki] u: borng'hab [[...]][i#] [p.]
- chat
- 閒聊
- bofnghoee [wt] [HTB] [wiki] u: borng'hoee [[...]][i#] [p.]
- work aimlessly
- 做這做那
- bofngkøex [wt] [HTB] [wiki] u: borng'koex; borng'køex [[...]][i#] [p.]
- just getting on so and so
- 得過且過
- bofngkorng [wt] [HTB] [wiki] u: borng'korng [[...]][i#] [p.]
- just talk on and on with little purpose
- 隨便說說
- bofngkw [wt] [HTB] [wiki] u: borng'kw [[...]][i#] [p.]
- hanging around, no place to live
- 茍且居住
- bofngløf [wt] [HTB] [wiki] u: borng'løf [[...]][i#] [p.]
- beg
- 常常向人要
- bofnglurn [wt] [HTB] [wiki] u: borng'lurn [[...]][i#] [p.]
- just bear it as well as you can
- 姑且忍之
- bofngsøo [wt] [HTB] [wiki] u: borng'søo [[...]][i#] [p.]
- walk about
- 到處跑
- borng to [wt] [HTB] [wiki] u: borng'to [[...]][i#] [p.]
- just getting along, put up with, be satisfied with
- 得過且過
- bofngtorng [wt] [HTB] [wiki] u: borng'torng [[...]][i#] [p.]
- coarse, rude, hurried, reckless, careless in action, rude in manner
- 鹵莽
- zhaepofkyn borng ka kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'por'kyn borng ka kiaam [[...]][i#] [p.]
- make do, put up with
- 姑且將就
- zørkangge [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng'ge; zøx/zøex'kafng'ge [[...]][i#] [p.]
- occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired)
- 做消遣
- zuxtaau løborng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'taau løo'borng [[...]][i#] [p.]
- walk right into a trap, fall into a snare through one's own fault
- 自投羅網
- engzhuix gex ke'khaf. [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'zhuix gex kef'khaf.; eeng'zhuix gex køef'khaf. [[...]][i#] [p.]
- nothing to do but lick chicken bones
- 閒著啃雞腳
- gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'niu [[...]][i#] [p.]
- divert oneself, while away time
- 逍遣
- holwborng [wt] [HTB] [wiki] u: hof'luo'borng [[...]][i#] [p.]
- hormones (外來語 )
- 賀爾蒙
- i'iøh bofnghau [wt] [HTB] [wiki] u: y'iøh borng'hau [[...]][i#] [p.]
- incurable, medical science can do no more
- 醫藥罔效
- itborng tvafcin [wt] [HTB] [wiki] u: id'borng tvar'cin [[...]][i#] [p.]
- take the whole at one haul, e.g., one man taking the whole of what should have been shared with others, make a wholesale arrest of
- 一網打盡
- khoaq-bofngborng [wt] [HTB] [wiki] u: khoaq'borng'borng; khoaq-borng'borng [[...]][i#] [p.]
- vast, broad
- 非常廣闊
- khoaq-bofngtoxngsi [wt] [HTB] [wiki] u: khoaq'borng'tong'si; khoaq-borng'tong'si [[...]][i#] [p.]
- vast, broad
- 非常廣大
- korng [wt] [HTB] [wiki] u: korng; (karng) [[...]][i#] [p.]
- say, to talk, tell, to discourse
- 講
- løf [wt] [HTB] [wiki] u: løf [[...]][i#] [p.]
- peck (as duck or goose), dabble in mud
- 啄
- løborng [wt] [HTB] [wiki] u: løo'borng; (løo'bang) [[...]][i#] [p.]
- net, network
- 羅網
- lurn [wt] [HTB] [wiki] u: lurn; (jirm) [[...]][i#] [p.]
- endure, to bear, forbear, be patient, repress
- 忍
- tvar [wt] [HTB] [wiki] u: tvar; (phaq) [[...]][i#] [p.]
- to beat, to strike, to hit, to fight, to attack, to make, do blow, stroke
- 打
- thienborng khoekhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'borng khoef'khoef [[...]][i#] [p.]
- The net of Heaven stretches everywhere (its meshes are large, but nothing escapes) — Nobody escapes the judgment of Heaven The mills of the gods grind exceedingly slow, but they grind exceedingly fine
- 天網恢恢
- thienløo tøexborng [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'løo te'borng; thiefn'løo tøe'borng [[...]][i#] [p.]
- nets in the air and on the ground — heaven and earth are a net which wicked men cannot escape, their wickedness will surely be punished
- 天羅地網
- thøf [wt] [HTB] [wiki] u: thøf; (løf) [[...]][i#] [p.]
- to peck, suck or gobble up like a duck
- 鴨(鵝)用嘴取食的動作
- tix jiok bofngbuun [wt] [HTB] [wiki] u: tix jiok borng'buun [[...]][i#] [p.]
- to treat with indifference, act as if one had not heard, turn a deaf ear to
- 置若罔聞